| O Pato (оригинал) | Утка (перевод) |
|---|---|
| O pato The duck | Опато Утка |
| vinha cantando alegremente, quen, quen came singing happily, quack quack | vinha cantando alegremente, quen, quen радостно пела, кря-кря |
| Quando um marreco sorridente pediu When a wild duck smilingly asked | Quando um marreco sorridente pediu Когда дикая утка с улыбкой спросила |
| para entrar tambem no samba to also join in the samba | para entrar tambem no samba, чтобы также присоединиться к самбе |
| no samba, no samba the samba, the samba | нет самбы, нет самбы самбы, самбы |
| O ganso The goose | О Гансо Гусь |
| gostou da dupla e fez tambem quen, quen liked the duo and joined in also, quack, | gostou da dupla e fez tambem quen, quen понравился дуэт, и он присоединился к также, quack, |
| quack | крякать |
| Olhou pro cisne He looked likewise at the swan | Olhou pro cisne Он тоже смотрел на лебедя |
| e disse assim «vem, vem» and said «come, come» | e disse assim «вэм, вэм» и сказал «приходи, приди» |
| Que o quarteto ficar | Que o quarteto ficar |
