Перевод текста песни Comendo uva na chuva - Karnak

Comendo uva na chuva - Karnak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comendo uva na chuva, исполнителя - Karnak
Дата выпуска: 29.09.1994
Язык песни: Португальский

Comendo uva na chuva

(оригинал)
Comendo uva na
Comendo na chuva
Cada água que cai do meu rosto
É uma chuva que ainda não parou
Cada água que cai lá de cima
É a lágrima de alguém que brigou
Será que um dia a gente vai parar de briga
Será que um dia a gente vai parar de briga (aiá)
Será que um dia a gente vai parar de briga
Será que um dia a gente vai parar
Cada raio que cai lá de cima
É uma luz no meio da escuridão
Cada tapa que recebo no rosto
É a chicotada de um furacão
Será que um dia a gente vai parar de briga
Será que um dia a gente vai parar de briga (aiá)
Será que um dia a gente vai parar de briga
Será que um dia a gente vai parar
A gente se sente
A gente se sente diferente
A gente se mente
A gente se mente diferente
(hare krishna, krishna krishna, hare hama, hare hare)(2x)
A gente semente
Semente plantadinha no chão
A gente na mente
Na mente e no coração
Será que um dia a gente vai parar de briga
Será que um dia a gente vai parar de briga (aiá)
Será que um dia a gente vai parar de briga
Será que um dia a gente vai parar
(перевод)
есть виноград в
еда под дождем
Каждая вода, которая падает с моего лица
Это дождь, который еще не закончился
Каждая вода, падающая сверху
Это слеза того, кто сражался
Перестанем ли мы когда-нибудь драться
Перестанем ли мы когда-нибудь драться (эй)
Перестанем ли мы когда-нибудь драться
Мы однажды остановимся
Каждый луч, падающий сверху
Это свет посреди тьмы
Каждая пощечина, которую я получаю по лицу
Это удар урагана
Перестанем ли мы когда-нибудь драться
Перестанем ли мы когда-нибудь драться (эй)
Перестанем ли мы когда-нибудь драться
Мы однажды остановимся
Мы чувствуем
Мы чувствуем себя по-другому
Мы лжем
У нас другой разум
(харе кришна, кришна кришна, харе хама, заяц заяц) (2x)
Семенные люди
Семена посажены в землю
Люди в уме
В уме и в сердце
Перестанем ли мы когда-нибудь драться
Перестанем ли мы когда-нибудь драться (эй)
Перестанем ли мы когда-нибудь драться
Мы однажды остановимся
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
O mundo 1994
Espinho na roseira / Drumonda 1994
Martim Parangolá 1994
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai 1994
Eu Só Quero um Xodó ft. Paulinho Moska 1997
Eu To Voando 1997
Universo Umbigo 1997
Eu Tô Voando 2003
Juvenar 2003
Mediócritas 2003
We Need Nothing 2003
Alma Não Tem Cor 2003