| İki Yüzük Bir Nişan (оригинал) | Два Кольца Один Помолвка (перевод) |
|---|---|
| Bugün da böyle geçti umudumuz yarında | Вот как это прошло сегодня, наша надежда завтра |
| Ölmüş adam canlanır kız senin kollarında | Мертвец оживает, девушка на твоих руках |
| Parmağına takmışlar iki yüzük bir nişan | Они надели его на палец, два кольца, одно обручальное |
| Sordum ona nasılsun dedi halim perişan | Я спросил его, как ты, и он сказал, что у меня плохое настроение |
| Oldun güvercin gibi olur mu sana doymak | Вы были как голубь? |
| Senin yanağın gibi ne bal yenir ne kaymak | Как твоя щека, ни меда, ни сливок |
| Kız seni alabilsem bana ekmek ne lazım | Девочка, если бы я мог взять тебя, зачем мне хлеб? |
| Şimdilik bir öpücük hoşçakal can cağızım | Поцелуй на прощание моя дорогая |
