| Let me lessen all the guessin'
| Позвольте мне уменьшить все догадки
|
| Let me know the score
| Сообщите мне счет
|
| Let me settle in the nettle
| Позвольте мне поселиться в крапиве
|
| Make me hope for more
| Заставьте меня надеяться на большее
|
| Make me holler
| Заставь меня орать
|
| Make me call her
| Заставь меня позвонить ей
|
| Make me feel my way
| Заставь меня чувствовать свой путь
|
| Let me tend her on a bender
| Позвольте мне ухаживать за ней в запое
|
| Lady Liberty
| Леди Свобода
|
| At the roots, we shared our boots
| У корней мы разделили наши ботинки
|
| Now we choose our shoes
| Теперь мы выбираем нашу обувь
|
| Now we make the bed we lie in
| Теперь мы заправляем кровать, в которой лежим
|
| Now we lie in our sleep
| Теперь мы лежим во сне
|
| Wake me, brother, from my senses
| Разбуди меня, брат, от моих чувств
|
| Help me come to terms
| Помогите мне прийти к соглашению
|
| Across the desert, in our dreams
| Через пустыню, в наших мечтах
|
| We count our chickens and burns
| Мы считаем наших цыплят и сжигаем
|
| Why is there this war to stay
| Почему эта война останется
|
| If we keep it fed in May?
| Если мы будем кормить его в мае?
|
| Why is there this war today?
| Почему сегодня идет эта война?
|
| Poor the war away
| Бедная война
|
| Why is there this war to stay
| Почему эта война останется
|
| If we keep it fed in May?
| Если мы будем кормить его в мае?
|
| Natural in the children’s play
| Естественность в детской игре
|
| But they’re the first to say
| Но они первыми говорят
|
| Poor the war away
| Бедная война
|
| Unconscious since 1996
| Без сознания с 1996 г.
|
| Just trippin' on this woman
| Просто спотыкаюсь об эту женщину
|
| And the baby’s in the crib
| И ребенок в кроватке
|
| What kind of a world do I want my girls in?
| В каком мире я хочу видеть своих девочек?
|
| Not by the hair of his chinny chin chin
| Не по волосам на его подбородке, подбородке, подбородке
|
| We got the ego to more than get by
| У нас есть эго, чтобы больше, чем обойтись
|
| Make our differences pieces of the pie
| Сделайте наши различия кусочками пирога
|
| I say as I sigh, just one more piece to make anyone cry
| Я говорю, вздыхая, еще один кусочек, чтобы заставить кого-то плакать
|
| People walk in fear’s shadow
| Люди ходят в тени страха
|
| People walk holes too, you know | Люди тоже ходят по дырам, вы знаете |
| People need hate in their soul
| Людям нужна ненависть в душе
|
| Like they need a hole
| Как будто им нужна дыра
|
| People walk in fear’s shadow
| Люди ходят в тени страха
|
| People walk holes too, you know
| Люди тоже ходят по дырам, вы знаете
|
| People need hate in their soul
| Людям нужна ненависть в душе
|
| Like they need a hole
| Как будто им нужна дыра
|
| Like a brand new hole
| Как новая дыра
|
| Get ready
| Приготовься
|
| Get ready with confetti
| Будьте готовы с конфетти
|
| Pick your Ro Sham Bo
| Выбери свой Ро Шам Бо
|
| Get your honey while it’s sunny
| Получите свой мед, пока солнечно
|
| Golden rivers flow
| Золотые реки текут
|
| Lose your crown and pass it down
| Потеряй свою корону и передай ее
|
| And down and down some truth
| И вниз и вниз какая-то правда
|
| As you’re drinking from the fountain
| Когда ты пьешь из фонтана
|
| Do you need more proof?
| Вам нужны дополнительные доказательства?
|
| What is fed will grow up healthy and strong
| Что сыто, то вырастет здоровым и крепким
|
| What is sheltered may not know right from wrong
| То, что защищено, может не отличать правильное от неправильного
|
| As I ate my surroundings
| Когда я ел свое окружение
|
| I slipped into a dream
| Я погрузился в сон
|
| Milky Way here to stay
| Млечный Путь здесь, чтобы остаться
|
| Till I sipped it like cream
| Пока я не выпил его, как сливки
|
| Mirror of stars, contemplating our state
| Зеркало звезд, созерцающее наше состояние
|
| Hear the hungry howl of the beast
| Услышьте голодный вой зверя
|
| With the sunshine plate
| С солнечной тарелкой
|
| You don’t want to be food
| Вы не хотите быть едой
|
| You don’t want to be rude
| Вы не хотите быть грубым
|
| Walk into his lair
| Пройти в его логово
|
| Why is war?
| Почему война?
|
| Why is poor?
| Почему бедный?
|
| (Hear a voice call, «Next»)
| (услышать голосовой вызов «Далее»)
|
| Why is there this war to stay
| Почему эта война останется
|
| If we keep it fed in May?
| Если мы будем кормить его в мае?
|
| Why is there this war today?
| Почему сегодня идет эта война?
|
| Poor the war away
| Бедная война
|
| Why is there this war to stay
| Почему эта война останется
|
| If we keep it fed in May?
| Если мы будем кормить его в мае?
|
| Natural in the children’s play | Естественность в детской игре |
| But they’re the first to say
| Но они первыми говорят
|
| Poor the war away
| Бедная война
|
| War (away)
| Война (в гостях)
|
| Poor
| Бедные
|
| Why is there this war?
| Почему идет эта война?
|
| Poor the war away
| Бедная война
|
| War
| Война
|
| Poor
| Бедные
|
| War | Война |