| It’s time for the sleeper to wake
| Спящему пора просыпаться
|
| It’s time for the old winds to change
| Пришло время изменить старые ветры
|
| I hear the Spirit say it’s time
| Я слышу, как Дух говорит, что пора
|
| It’s time for the dead man to rise
| Мертвецу пора вставать
|
| It’s time for the Great Light to shine
| Пришло время воссиять Великому Свету
|
| I hear the Spirit say it’s time
| Я слышу, как Дух говорит, что пора
|
| Fling wide you heavenly gates
| Распахни широко небесные врата
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Come ride in on Your people’s praise
| Приезжайте на похвалу ваших людей
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| It’s time for the sleeper to wake
| Спящему пора просыпаться
|
| It’s time for the old winds to change
| Пришло время изменить старые ветры
|
| Oh I hear the Spirit say it’s time
| О, я слышу, как Дух говорит, что пришло время
|
| It’s time for the dead man to rise
| Мертвецу пора вставать
|
| It’s time for the Great Light to shine
| Пришло время воссиять Великому Свету
|
| I hear the Spirit say it’s time, ohh
| Я слышу, как Дух говорит, что пора, ох
|
| Fling wide you heavenly gates
| Распахни широко небесные врата
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Come ride in on Your people’s praise
| Приезжайте на похвалу ваших людей
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Fling wide you heavenly gates
| Распахни широко небесные врата
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Come ride in on Your people’s praise
| Приезжайте на похвалу ваших людей
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Let the light in, let the light in, let the light in
| Впусти свет, впусти свет, впусти свет.
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Let the light in, Let the light in
| Впусти свет, Впусти свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Let the light in, Let the light in
| Впусти свет, Впусти свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Let the light in, Let the light in
| Впусти свет, Впусти свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Let the light in, Let the light in
| Впусти свет, Впусти свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Let the light in, Let the light in
| Впусти свет, Впусти свет
|
| Fling wide you heavenly gates
| Распахни широко небесные врата
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Come ride in on Your people’s praise
| Приезжайте на похвалу ваших людей
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Fling wide you heavenly gates
| Распахни широко небесные врата
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Come ride in on Your people’s praise
| Приезжайте на похвалу ваших людей
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Let the King of glory in
| Пусть Царь славы войдет
|
| Let the light in
| Пусть свет в
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Open up the windows, let the light in
| Откройте окна, впустите свет
|
| Let the light in, Let the light in | Впусти свет, Впусти свет |