| Her hair is Harlow gold
| Ее волосы - золото Харлоу
|
| Her lips sweet surprise
| Ее губы сладкий сюрприз
|
| Her hands are never cold
| Ее руки никогда не бывают холодными
|
| She’s got Bette Davis eyes
| У нее глаза Бетт Дэвис
|
| She’ll turn the music on you
| Она включит тебе музыку
|
| You won’t have to think twice
| Вам не придется думать дважды
|
| She’s pure as New York snow
| Она чиста, как нью-йоркский снег
|
| She’s got Bette Davis eyes
| У нее глаза Бетт Дэвис
|
| And she’ll tease you
| И она будет дразнить тебя
|
| She’ll unease you
| Она будет беспокоить вас
|
| All the better just to please you
| Тем лучше, чтобы порадовать вас
|
| She’s precocious
| Она не по годам развитая
|
| And she knows just what it takes to make a pro blush
| И она знает, что нужно, чтобы профессионально покраснеть.
|
| She got Greta Garbo stand-off sighs
| Она получила вздохи противостояния Греты Гарбо
|
| She’s got Bette Davis eyes
| У нее глаза Бетт Дэвис
|
| She’ll let you take her home
| Она позволит тебе отвезти ее домой
|
| It whets her appetite
| Это возбуждает ее аппетит
|
| She’ll lay you on a throne
| Она возложит тебя на трон
|
| She’s got Bette Davis eyes
| У нее глаза Бетт Дэвис
|
| She’ll take a tumble on you
| Она упадет на тебя
|
| Roll you like you were dice
| Бросьте вас, как будто вы были в кости
|
| Until you come up blue
| Пока ты не станешь синим
|
| She’s got Bette Davis eyes
| У нее глаза Бетт Дэвис
|
| She’ll expose you
| Она разоблачит тебя
|
| When she snows you
| Когда она засыпает тебя снегом
|
| Off your feet with the crumbs she throws you
| С ног с крошками, которые она тебе бросает
|
| She’s ferocious
| Она свирепая
|
| And she knows just what it takes to make a pro blush
| И она знает, что нужно, чтобы профессионально покраснеть.
|
| All the boys think she’s a spy
| Все мальчики думают, что она шпион
|
| She’s got Bette Davis eyes
| У нее глаза Бетт Дэвис
|
| She’ll tease you
| Она будет дразнить тебя
|
| She’ll unease you
| Она будет беспокоить вас
|
| All the better just to please you
| Тем лучше, чтобы порадовать вас
|
| She’s precocious
| Она не по годам развитая
|
| And she knows just what it takes to make a pro blush
| И она знает, что нужно, чтобы профессионально покраснеть.
|
| All the boys think she’s a spy
| Все мальчики думают, что она шпион
|
| She’s got Bette Davis eyes
| У нее глаза Бетт Дэвис
|
| She’ll tease you
| Она будет дразнить тебя
|
| She’ll unease you
| Она будет беспокоить вас
|
| Just to please you
| Просто чтобы порадовать вас
|
| She’s got Bette Davis eyes
| У нее глаза Бетт Дэвис
|
| She’ll expose you
| Она разоблачит тебя
|
| When she snows you
| Когда она засыпает тебя снегом
|
| She knows you
| Она знает тебя
|
| She’s got Bette Davis eyes | У нее глаза Бетт Дэвис |