| Yeah, FSN
| да фсн
|
| Wir leben dieses Leben schon seit Tag 1, Bruder
| Мы живем этой жизнью с первого дня, брат
|
| Uns unterscheidet so viel, yo
| Мы такие разные, йо
|
| Alle meine Jungs geben 1000%
| Все мои мальчики выкладываются на 1000%
|
| Keine and’re Wahl, wir wollen raus aus dem Dreck
| Нет другого выбора, мы хотим выбраться из грязи
|
| Wir haben keine Gesetze, scheissen auf Stiefvater Staat
| У нас нет законов, к черту отчим государство
|
| Denn wir leben dieses Leben von der Wiege bis ins Grab
| Потому что мы живем этой жизнью от колыбели до могилы
|
| Ich komm' ein' weiten Weg von Kunden versorgen an dunkelen Orten
| Я прошел долгий путь от снабжения клиентов в темных местах
|
| Ich bin müde, lieber Gott, mach' mich blind, wenn ich lüge
| Я устал, Боже, ослепи меня, когда я лгу
|
| Wir sind auf der Jagd nach dem Geld und verlieren uns selbst
| Мы гонимся за деньгами и теряем себя
|
| Herzlich willkommen in Hammerburg-City, alle vier Meter ein Bordell
| Добро пожаловать в Хаммербург-Сити, через каждые четыре метра бордель
|
| (Hamburg-City)
| (город Гамбург)
|
| Träume von Marmorboden und Kronleuchtern, bis dahin Ekstase in Hochhäusern
| Мечты о мраморных полах и люстрах, до этого экстаз в многоэтажках
|
| Finanziert wird dadurch der RS7-Facelift mit Chromspoiler (RS7)
| Это финансирует фейслифтинг RS7 с хромированным спойлером (RS7).
|
| Stadtrand, Digga. | Окраина, Дигга. |
| Die Aussicht ist schön, 16. Stock
| Вид хороший, 16 этаж.
|
| Für den Fall der Fälle bunker' ich hier eine Heckler & Koch
| На всякий случай я беру здесь Heckler & Koch.
|
| Die Sonne geht unter, ich folge kei’m Trend, ich folge dem Umsatz
| Солнце садится, я не слежу за тенденциями, я слежу за продажами
|
| Tagein, tagaus, Kreislauf, bin ein Macher von Klein auf
| День за днем, цикл, я был деятелем с юных лет
|
| Wir bleiben wach, bis die Wolken wieder lila sind
| Мы бодрствуем, пока облака снова не станут фиолетовыми.
|
| Wir bleiben wach, bis die Batzen wieder lila sind
| Мы бодрствуем, пока куски снова не станут фиолетовыми
|
| Alle meine Jungs geben 1000%
| Все мои мальчики выкладываются на 1000%
|
| Keine and’re Wahl, alle meine Jungs wollen raus aus dem Dreck
| Нет другого выбора, все мои мальчики хотят выбраться из грязи
|
| Wir haben keine Gesetze und scheissen auf Stiefvater Staat
| У нас нет законов и плевать на отчим государство
|
| 5−7-9, bis der Tod uns scheidet, wir leben dieses Leben von der Wiege bis ins
| 5−7-9, пока смерть не разлучит нас, мы живем этой жизнью от колыбели до могилы
|
| Grab
| копать землю
|
| Schon in jungen Jahren lernte ich Strecken und Schneiden
| С юных лет я научился растягиваться и резать
|
| Schon in jungen Jahren hoffte ich auf bessere Zeiten
| С юных лет я надеялся на лучшие времена
|
| Doppel-H, Blaulichtsire', Rotlichtmilieu, Rauschgift in den Venen
| Двойной H, сирена синего света, среда красного света, наркотики в венах
|
| Kein Spass in der Stadt an der Elbe, die Sach' eskaliert hier für paar falsche
| В городе на Эльбе не весело, здесь все обостряется из-за нескольких неправильных
|
| Sätze
| фразы
|
| Fahr' nachts durch die Siedlung, 90% steht am Abgrund
| Проезжайте поселок ночью, 90% у пропасти
|
| Kurz vor dem Tiefpunkt, durchgehend auf Phase, durchgehend auf Albino
| Внизу, постоянно в фазе, постоянно альбинос
|
| Nix verläuft hier in Echtzeit
| Здесь ничего не происходит в реальном времени
|
| Nicht mit 200 km/h in der baba S-Line oder 6−3
| Не на 200 км/ч в бабе S-Line или 6−3
|
| Irgendwie muss man Kies machen, ein Leben zwischen Vakuumpaketen und Skimasken
| Каким-то образом вы должны сделать гравий, жизнь между вакуумными пакетами и лыжными масками
|
| Ein Leben zwischen Zivilbeamte und Piece-Platten, loser Batzen, keine
| Жизнь между государственными служащими и сдельными рекордами, разрозненные куски, ничего
|
| Brieftaschen
| кошельки
|
| Meine Fam braucht 'ne bessere Zukunft, weit weg von Billstedt und stressigem
| Моя семья нуждается в лучшем будущем, вдали от Биллштедта и в стрессе.
|
| Tumult
| суматоха
|
| Scheiss' auf den Rest, FSN — meine Zuflucht (Digga)
| К черту остальных, FSN - мое убежище (Digga)
|
| Alle meine Jungs geben 1000%
| Все мои мальчики выкладываются на 1000%
|
| Keine and’re Wahl, alle meine Jungs wollen raus aus dem Dreck
| Нет другого выбора, все мои мальчики хотят выбраться из грязи
|
| Wir haben keine Gesetze und scheissen auf Stiefvater Staat
| У нас нет законов и плевать на отчим государство
|
| 5−7-9, bis der Tod uns scheidet, wir leben dieses Leben von der Wiege bis ins
| 5−7-9, пока смерть не разлучит нас, мы живем этой жизнью от колыбели до могилы
|
| Grab
| копать землю
|
| Schon in jungen Jahren lernte ich Strecken und Schneiden
| С юных лет я научился растягиваться и резать
|
| Schon in jungen Jahren hoffte ich auf bessere Zeiten
| С юных лет я надеялся на лучшие времена
|
| Doppel-H, Blaulichtsire', Rotlichtmilieu, Rauschgift in den Venen
| Двойной H, сирена синего света, среда красного света, наркотики в венах
|
| Kein Spass in der Stadt an der Elbe, die Sach' eskaliert hier für paar falsche
| В городе на Эльбе не весело, здесь все обостряется из-за нескольких неправильных
|
| Sätze | фразы |