| Babygirl, tu sabes que eu, sou um homem de coração
| Детка, ты знаешь, что я мужчина в душе
|
| Fraco
| Слабый
|
| Não consigo passar um dia sem ter teu contacto
| Я не могу прожить ни дня без твоего контакта
|
| Crazy Love, mais um alvo do cupido
| Безумная любовь, еще одна цель купидона
|
| Babygirl, dia e noite eu so penso em ficar contigo
| Детка, день и ночь я думаю только о том, чтобы остаться с тобой
|
| Please, não maltrates esta alma apaixonada
| Пожалуйста, не обижайте эту страстную душу
|
| Please, minha boca precisa de ser beijada
| Пожалуйста, мой рот нужно поцеловать
|
| Please, tu deixaste minha mente baralhada
| Пожалуйста, ты оставил мой разум в замешательстве
|
| Tua beleza é culpada
| виновата твоя красота
|
| De eu entrar nessa encruzilhada
| О том, что я вхожу на этот перекресток
|
| Sem ti meu coração sofre
| Без тебя мое сердце страдает
|
| Joia mais preciosa que eu tenho no cofre
| Самая драгоценная жемчужина в моем сейфе
|
| Baby, por favor, não deixes que ninguém explode
| Детка, пожалуйста, не позволяй никому взорваться
|
| Meus brodas Mo-kadaf, mas para ti sou Muka-love
| Мой бродас Мо-кадаф, но для тебя я Мука-любовь
|
| Um preto como eu raramente se apaixona
| Такой черный мужчина, как я, редко влюбляется
|
| Mas agora eu me dei conta que tu me alteras hormonas
| Но теперь я понял, что ты меняешь мои гормоны
|
| Acabaste com a carreira de todas damas da zona
| Вы положили конец карьере всех дам в этом районе
|
| Baby girl, nosso amor tem:
| Детка, у нашей любви есть:
|
| Tem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel
| Имеет патоку, наши отношения (есть мед, есть мед
|
| Melaço)
| меласса)
|
| Eu te amo e tu me amas também, (tem melaço)
| Я люблю тебя, и ты тоже любишь меня (в нем есть патока)
|
| Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)
| Вот почему наши отношения приятны на вкус (в них есть патока)
|
| Eu e tu, tu e eu, somos um
| Я и ты, ты и я, мы одно
|
| Estamos num coração so
| мы в сердце одни
|
| Hello my girl, you know I am a Lay-low
| Привет, моя девочка, ты знаешь, что я Лей-лоу
|
| Sem ti eu me perco, fico magro fico seco
| Без тебя я теряюсь, худею, сохну
|
| So tu pra me fazer amar, a nossa relação tem
| Только ты заставляешь меня любить, наши отношения
|
| Mela-la-la
| Мела-ла-ла
|
| Wake up, dama da Jamaica
| Проснись, леди с Ямайки
|
| O teu corpo e uma arte, tem classe, tem charme
| Твое тело — это искусство, в нем есть класс, в нем есть очарование.
|
| Es fogo que não me queima
| Огонь, который не сжигает меня
|
| Es chuva em tempo de seca
| Дождь в сухую погоду
|
| Minha costela transformada em princesa
| Мое ребро превратилось в принцессу
|
| Chorei
| Плакать
|
| Não duvides das palavras de quem
| Не сомневайтесь в словах чьего
|
| O coração te entregou
| Мое сердце дало тебе
|
| Choreiii
| плакать
|
| O mister Kappa te ama, amaaa
| Мистер Каппа любит тебя, любит тебя
|
| Sim, como nunca amei ninguém
| Да, как я никогда никого не любил
|
| Sou teu refém, meu bem
| Я твой заложник, детка
|
| Te amo e tu também, girl
| Я люблю тебя и тебя тоже, девочка
|
| Sabes, nada preciso mais dizer
| Вы знаете, мне не нужно говорить больше
|
| Tu me fizeste homem e eu te fiz mulher
| Ты сделал меня мужчиной, а я тебя женщиной
|
| Bom amar alguém que te trate bem
| Хорошо любить того, кто хорошо к тебе относится
|
| Como tu e eu, como tu e eu
| Как ты и я, как ты и я
|
| Só tu me fazes sentir tão bem
| Только ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо
|
| Teu amor é meu, teu amor é meu
| Твоя любовь моя, твоя любовь моя
|
| Não para, toca, toca
| Не останавливайся, играй, играй
|
| Não para, baby, toca no fundo
| Не останавливайся, детка, коснись дна
|
| Não para, toca, toca
| Не останавливайся, играй, играй
|
| Não Ohhh ohhhh ohhh ohhhh
| Нет Оооооооооооооооооооооооооо
|
| Tem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel
| Имеет патоку, наши отношения (есть мед, есть мед
|
| Melaço)
| меласса)
|
| Eu te amo e tu me amas também, (tem melaço)
| Я люблю тебя, и ты тоже любишь меня (в нем есть патока)
|
| Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)
| Вот почему наши отношения приятны на вкус (в них есть патока)
|
| Eu e tu, tu e eu, somos um
| Я и ты, ты и я, мы одно
|
| Estamos num coração so
| мы в сердце одни
|
| Mamuska, senhuska, mocinha de minha vuska
| Мамуска, сенхуска, моя вуська барышня
|
| Melaço do meu corpo, vem curtir com o teu papuska
| Патока из моего тела, иди наслаждайся своей папушкой
|
| Por tua causa o meu Kosmo esta em Guerra
| Из-за тебя мой Космо воюет
|
| Quando passas pela street, o céu quer beijar a terra
| Когда ты проходишь по улице, небо хочет поцеловать землю
|
| Mas o melhor disso é que tu és minha
| Но самое лучшее в этом то, что ты мой
|
| Meu melaço, meu eu, minha rainha
| Моя патока, я, моя королева
|
| Mamy, L.O.V.E. | Мами, L.O.V.E. |
| o meu coração é teu
| Мое сердце - твое
|
| Cuida bem de mim
| позаботься обо мне
|
| Tem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel
| Имеет патоку, наши отношения (есть мед, есть мед
|
| Melaço)
| меласса)
|
| Eu te amo e tu me amas também, (tem melaço)
| Я люблю тебя, и ты тоже любишь меня (в нем есть патока)
|
| Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)
| Вот почему наши отношения приятны на вкус (в них есть патока)
|
| Eu e tu, tu e eu, somos um
| Я и ты, ты и я, мы одно
|
| Estamos num coração so
| мы в сердце одни
|
| Não para, toca, toca
| Не останавливайся, играй, играй
|
| Não para, baby, toca-me fundo
| Не останавливайся, детка, прикоснись ко мне глубоко
|
| Não para, toca, toca
| Не останавливайся, играй, играй
|
| Não para… babyeiii…Ohhh ohhhh ohhh ohhhh
| Не останавливайся ... babyeiii ... Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| My baby, não paraaa | Мой ребенок, не останавливайся |