| J’voudrais faire l’amour avec toi
| Я хотел бы заняться с тобой любовью
|
| J’voudrais m’emmêler dans tes bras
| Я хотел бы запутаться в твоих руках
|
| J’voudrais me soûler à ta joie
| Я хотел бы напиться от твоей радости
|
| J’voudrais faire la paix avec moi
| Я хотел бы помириться со мной
|
| J’voudrais faire l’amour avec toi
| Я хотел бы заняться с тобой любовью
|
| Seulement voila toi t’es pas la
| Только вот ты, тебя там нет
|
| Alors j' me dis j' vais faire comme sa
| Поэтому я говорю себе, что сделаю это
|
| Moi j’ai qu'à faire l’amour sans toi
| Я просто должен заниматься любовью без тебя
|
| Et j’essaie l’amour dans la rue
| И я пытаюсь любить на улице
|
| J’essais l’amour avec la vue
| Я пытаюсь любить взглядом
|
| J’essais j’amour avec les mots
| я стараюсь я люблю словами
|
| Pour le vieux Mr des journaux
| Для старого мистера газет
|
| On dirait qu’il ne me comprend pas
| Похоже, он меня не понимает
|
| Il me rend ma monnaies comme sa
| Он возвращает мне сдачу вот так
|
| On dirait qu’on n’existe pas
| Похоже, нас не существует
|
| «Hé, Monsieur, regardez c’est moi!»
| — Эй, сэр, смотрите, это я!
|
| J’voudrais faire l’amour avec toi
| Я хотел бы заняться с тобой любовью
|
| J’voudrais m’emmêler dans tes bras
| Я хотел бы запутаться в твоих руках
|
| J’voudrais me soûler à ta joie
| Я хотел бы напиться от твоей радости
|
| J’voudrais faire la paix avec moi
| Я хотел бы помириться со мной
|
| J’voudrais faire l’amour avec toi
| Я хотел бы заняться с тобой любовью
|
| Seulement voila toi t’es pas la
| Только вот ты, тебя там нет
|
| Alors j' me dis j' vais faire comme sa
| Поэтому я говорю себе, что сделаю это
|
| Moi j’ai qu'à faire l’amour sans toi
| Я просто должен заниматься любовью без тебя
|
| Et je fais l’amour dans la rue
| И я занимаюсь любовью на улице
|
| Je fais l’amour avec la vue
| Я занимаюсь любовью с видом
|
| Je fais l’amour avec les mots
| Я занимаюсь любовью словами
|
| Pour les arbres et pour les oiseaux
| Для деревьев и для птиц
|
| On dirait qu’ils me comprennent eux
| Кажется, они меня понимают
|
| On dirait qu’ils répondent un peu
| вроде немного отвечают
|
| On dirait qu’on va où on veut
| Похоже, мы идем туда, куда хотим
|
| hé ta vue comme le ciel et bleu, bleu, bleu, bleu,
| эй твой взгляд как небо и голубое, голубое, голубое, голубое,
|
| Et je fais l’amour dans la rue
| И я занимаюсь любовью на улице
|
| Je fais l’amour avec la vue
| Я занимаюсь любовью с видом
|
| Je fais l’amour avec les mots
| Я занимаюсь любовью словами
|
| Pour les arbres et pour les oiseaux
| Для деревьев и для птиц
|
| Et puis même quand y a de l’orage
| И тогда, даже когда будет шторм
|
| quand c’est tout gris
| когда все серое
|
| qu’on a la rage
| что у нас есть ярость
|
| Et même quand partout y pleut
| И даже когда везде идет дождь
|
| Moi je crois qu’on est où on veut
| Я верю, что мы там, где хотим
|
| Je fais l’amour avec toi
| я занимаюсь с тобой любовью
|
| Je m’emmêle dans tes bras
| Я запутался в твоих руках
|
| Je me soûle avec ta joie
| Я опьянею от твоей радости
|
| Et je fais la paix avec moi
| И я мирюсь со мной
|
| Et on fait l’amour dans la rue
| И мы занимаемся любовью на улице
|
| On fait l’amour avec la vue
| Мы занимаемся любовью со зрением
|
| On fait l’amour avec les mots
| Мы занимаемся любовью словами
|
| Pour les arbres et pour les oiseaux
| Для деревьев и для птиц
|
| Et voilà! | И вот! |