| Hop out my two-door, now I feel like they watching the kid
| Выпрыгивай из моей двухдверки, теперь я чувствую, что они смотрят на ребенка
|
| Investigations with surveillance on the way that we live
| Расследования с наблюдением за тем, как мы живем
|
| Envy, jealousy and greed from all the shit that we did
| Зависть, ревность и жадность от всего дерьма, которое мы сделали
|
| Backstab, trespass, can’t trust no one in here
| Удар в спину, нарушение границ, здесь никому нельзя доверять
|
| Two-two-two two seater by my lonely
| Два-два-два двухместных у моего одинокого
|
| Energized, I’m revived by the money
| Заряженный энергией, я оживлен деньгами
|
| Roll a whole ounce up, put it in a blunt, I’m high all day
| Сверните целую унцию, положите ее в косяк, я весь день под кайфом
|
| Might be maxed out, might be stressed out, must I say
| Должен ли я сказать, что может быть перегружен, может быть напряжен
|
| (Bitch I might just make a play)
| (Сука, я мог бы просто сыграть)
|
| Keep fighting with the homies
| Продолжайте сражаться с корешей
|
| (Bitch I might just make a play)
| (Сука, я мог бы просто сыграть)
|
| This for me and mines only
| Это только для меня и шахт
|
| (Bitch I might just make a play)
| (Сука, я мог бы просто сыграть)
|
| Push the whip just like I own it
| Нажимай на хлыст, как будто он у меня есть.
|
| (Bitch I might just make a play)
| (Сука, я мог бы просто сыграть)
|
| Taking everything they owe me
| Взяв все, что они мне должны
|
| (Bitch I might just make a)
| (Сука, я мог бы просто сделать)
|
| Get it out, better make room, tryna feel it out
| Убери это, лучше освободи место, попробуй почувствовать это
|
| Got a nigga feeling like a demi-god
| Получил ниггер, чувствующий себя полубогом
|
| You don’t know my name, gotta shake it off
| Ты не знаешь моего имени, должен избавиться от него
|
| Take it off the end like trim it off
| Снимите его с конца, как обрежьте
|
| Need a crib bigger than a synagogue
| Нужна детская кроватка больше, чем синагога
|
| centerfold
| разворот
|
| get two, put it off, goddamn
| возьми два, отложи, черт возьми
|
| Why I ain’t trippin' on that?
| Почему я не спотыкаюсь об этом?
|
| Big cash, big whip, still stacked
| Большие деньги, большой хлыст, все еще сложены
|
| I feel good, shit I look like money
| Я чувствую себя хорошо, черт, я выгляжу как деньги
|
| Might roll up a ounce on Sunday
| Может закатать унцию в воскресенье
|
| To the top, nigga yeah it’s only one way
| Наверх, ниггер, да, это только один путь
|
| Drip drop, like I’m walking on the runway (drip drop)
| Кап-кап, как будто я иду по подиуму (кап-кап)
|
| Tick tock, going in till the day ends (tick tock)
| Тик-так, иду до конца дня (тик-так)
|
| Too hot, get the fuck out the way then (too hot)
| Слишком жарко, тогда иди нахуй (слишком жарко)
|
| Little bitch you might pass out, you keep playin' round
| Маленькая сука, ты можешь потерять сознание, ты продолжаешь играть
|
| It ain’t enough left for them
| Им мало осталось
|
| Nigga I ain’t got enough time but just stand out and sit around,
| Ниггер, у меня недостаточно времени, но просто встань и посиди,
|
| waitin' for them
| жду их
|
| I need a Benz with the tinted window spoilers
| Мне нужен Benz с тонированными спойлерами
|
| With L.E.D.s I see the traps and I avoid 'em
| Со светодиодами я вижу ловушки и избегаю их
|
| Strappin' in, I’m getting ready for the voyage
| Пристегиваюсь, готовлюсь к путешествию
|
| Too cold, cutthroat I push it bitch I’m by the ounce
| Слишком холодно, головорез, я толкаю его, сука, я на унцию
|
| Two seater by my lonely
| Двухместный мой одинокий
|
| Energized, I’m revived by the money
| Заряженный энергией, я оживлен деньгами
|
| Roll a whole ounce up, put it in a blunt, I’m high all day
| Сверните целую унцию, положите ее в косяк, я весь день под кайфом
|
| Might be maxed out, might be stressed out, must I say
| Должен ли я сказать, что может быть перегружен, может быть напряжен
|
| (Bitch I might just make a play)
| (Сука, я мог бы просто сыграть)
|
| Keep fighting with the homies
| Продолжайте сражаться с корешей
|
| (Bitch I might just make a play)
| (Сука, я мог бы просто сыграть)
|
| This for me and mines only
| Это только для меня и шахт
|
| (Bitch I might just make a play)
| (Сука, я мог бы просто сыграть)
|
| Push the whip just like I own it
| Нажимай на хлыст, как будто он у меня есть.
|
| (Bitch I might just make a play)
| (Сука, я мог бы просто сыграть)
|
| Taking everything they owe me
| Взяв все, что они мне должны
|
| (Bitch I might just make a) | (Сука, я мог бы просто сделать) |