Перевод текста песни Meek Interview - K.A.A.N.

Meek Interview - K.A.A.N.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meek Interview , исполнителя -K.A.A.N.
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.02.2020
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Meek Interview (оригинал)Meek Interview (перевод)
Desensitized, no longer claim the pain as ours, it’s all been monetized Десенсибилизация, больше не претендуйте на боль как на свою, все это было монетизировано
And they wonder why we run round wild, depressed and volatile As if we had a И они недоумевают, почему мы бегаем в бешенстве, подавленные и изменчивые, как если бы у нас был
choice, the future’s hopeless, what’s there to incentivize? выбор, будущее безнадежно, что там стимулировать?
Just play my words a million times and allow them to energize Просто сыграйте мои слова миллион раз и позвольте им зарядить энергией
We out of this world, our thought process the Star Trek Enterprise Мы вне этого мира, наш мыслительный процесс Star Trek Enterprise
And that hamster wheel you running on is another form of suicide (suicide, И это колесо хомяка, на котором вы бегаете – это еще одна форма самоубийства (самоубийство,
suicide, suicide, suicide) самоубийство, самоубийство, самоубийство)
I just started questioning things and it all came together Я просто начал задавать вопросы, и все сошлось
Crucified, these lucid dreams they come alive Распятые, эти осознанные сны оживают
Defying gravity and logic all within this space and time Вопреки гравитации и логике в этом пространстве и времени
Did the impossible, then do it again, the only way to win is when, Сделал невозможное, затем сделай это снова, единственный способ победить - это когда,
is when the chips are down, show of strength это когда фишки вниз, показать силу
Control your temperament, this shit is sweet as peppermint Контролируй свой темперамент, это дерьмо сладкое, как мята
Pack a purple punch of berry backwoods with the resin in Упакуйте фиолетовый пунш ягодной глубинки со смолой в
Thank god for my melanin, and all of the kids benevolence Слава богу за мой меланин и за благосклонность детей
I’m right back in my element, tell them niggas we elevate, weigh a ton like a Я снова в своей стихии, скажи этим нигерам, что мы поднимаемся, весим тонну, как
elephant слон
Take the hinges right off the door if you niggas don’t let us in Снимите петли прямо с двери, если вы, ниггеры, не впустите нас
Now can’t be stopped, micromanaged, or monitored Теперь нельзя остановить, микроуправлять или контролировать
Staying on script like telemarketers Работайте по сценарию, как телемаркетологи
The bumps and bruises never bothered us Шишки и синяки нас никогда не беспокоили
Playing this game of petty politics, the dirtiest contradiction Играя в эту игру мелкой политики, самое грязное противоречие
Still we survive in these conditions, temperature’s frigid, gets explicit Тем не менее мы выживаем в этих условиях, температура холодная, становится явной
Dodging the mishaps and the mis-steps, we avoided another conviction Уклоняясь от неудач и неверных шагов, мы избежали еще одного осуждения
Got an angel and devil on both shoulders, I’ve been living with 'em in У меня есть ангел и дьявол на обоих плечах, я живу с ними в
confliction конфликт
Had to turn my motherfucking GPS on, make the right decision Пришлось включить мой чертов GPS, принять правильное решение
If I do it, I do it large Если я это делаю, я делаю это по-крупному
Avoid the smoke and mirrors and mirages Избегайте дыма, зеркал и миражей
Used to dream of the big C.R.E.A.M with a couple acres, seven car garages Раньше мечтал о большом C.R.E.A.M с парой акров, семью гаражами
Feet clean, got me looking flawless Ноги чистые, я выгляжу безупречно
Bitch a queen, call her Lucy Lawless Сука королева, зови ее Люси Лоулесс.
I get high, I be where the Gods is Я получаю кайф, я там, где боги
I’ma shine on them irregardless Я буду сиять на них, несмотря ни на что
Got a mindframe that you can’t change У вас есть образ мышления, который вы не можете изменить
I’ma maintain, you should do the same Я поддерживаю, вы должны сделать то же самое
Off the leash, we was never tame С поводка, мы никогда не были ручными
Dipping in and out of everything Погружение во все и из всего
Gotta get it, that’s by any means Должен получить это, это во что бы то ни стало
Ain’t no need for me to explain Мне не нужно объяснять
I mean it’d probably scare you to death, hell I guess you’re not special I Я имею в виду, что это, вероятно, напугало бы тебя до смерти, черт возьми, я думаю, ты не особенный.
don’t know.не знаю.
If you’re not ready to hear it, feel sorry for you but, uh, Если вы не готовы это услышать, сочувствую вам, но...
whatever, if you’re open minded, yes please listen.что угодно, если вы непредубеждены, да, пожалуйста, выслушайте.
Uh, if you’re open minded, Э-э, если вы непредубеждены,
Desensitized, no longer claim the pain as ours, it’s all been monetized, Десенсибилизированы, больше не претендуем на боль как на свою, все монетизировано,
and they wonder why we run round wild, depressed and volatile.и они недоумевают, почему мы сходим с ума, подавлены и непостоянны.
As if we had a Как будто у нас был
choice, the future’s hopeless, what’s there to incentivize.выбор, будущее безнадежно, что там стимулировать.
Just play my words Просто сыграй мои слова
a million times and allow them to energize.миллион раз и дайте им зарядиться энергией.
We out of this world, Мы вне этого мира,
our thought process the Star Trek Enterprise, and that hamster wheel you наш мыслительный процесс Star Trek Enterprise, и это колесо хомяка вы
running on is another form of suicide (suicide, suicide, suicide, suicide)бежать дальше – это еще одна форма самоубийства (самоубийство, суицид, суицид, суицид)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: