| Bowls of squid ink pasta out in Manhattan Beaches
| Миски пасты с чернилами кальмара на пляжах Манхэттена
|
| Talkin' to Kevin 'bout leverage like it’s a business meetin'
| Разговор с Кевином о кредитном плече, как будто это деловая встреча,
|
| We handle bricks and mortar daily like we BMF
| Мы ежедневно работаем с кирпичами и раствором, как мы BMF
|
| Now it’s conversations with legends and 6 figure cheques
| Теперь разговоры с легендами и шестизначные чеки.
|
| Runnin' through the money, count it twice, make sure my shit correct
| Бегаю по деньгам, пересчитай их дважды, убедись, что мое дерьмо правильно
|
| If calculation’s right, I’ll be a millionaire in two years
| Если расчеты верны, я стану миллионером через два года.
|
| A home in Colorado in the mountains, smelling fresh air
| Дом в Колорадо в горах, где пахнет свежим воздухом
|
| Definition of progression right here
| Определение прогресса прямо здесь
|
| $ 1700 for twenty new pairs of Nike Airs
| 1700 долл. США за двадцать новых пар Nike Air.
|
| Versace polo’s with black pockets and the gold logos
| Поло Versace с черными карманами и золотыми логотипами
|
| This shit a movie, I should probably film it with a GoPro
| Это дерьмовый фильм, наверное, мне стоит снять его на GoPro
|
| Could get you hip to all the shit that they don’t tell you I know
| Мог бы научить тебя всему тому дерьму, о котором тебе не говорят, я знаю
|
| Idi Amin, I dictate the way this shit gon' go
| Иди Амин, я диктую, как это дерьмо пойдет.
|
| I had to readjust my focus, like a bomb I’ll blow
| Мне пришлось скорректировать свое внимание, как бомбу, которую я взорву
|
| Now it’s clear as Blu-Ray that I’m the star of the show
| Теперь ясно как Blu-Ray, что я звезда шоу
|
| These niggas couldn’t tell me nothing if they wanted to though
| Эти ниггеры не могли бы мне ничего сказать, даже если бы захотели
|
| But safe to say
| Но можно с уверенностью сказать
|
| But safe to say
| Но можно с уверенностью сказать
|
| But safe to say
| Но можно с уверенностью сказать
|
| But safe to say I’m okay
| Но с уверенностью могу сказать, что я в порядке
|
| Okay, I’m okay
| Хорошо, я в порядке
|
| But safe to say I’m okay
| Но с уверенностью могу сказать, что я в порядке
|
| These days I get paid for the songs that I make
| В эти дни мне платят за песни, которые я делаю
|
| Income from streaming going up, it’s safe to say I’m okay
| Доход от потоковой передачи растет, можно с уверенностью сказать, что я в порядке
|
| Went back home and linked up with Sam, we blew 5k at the club
| Вернулся домой и связался с Сэмом, мы взорвали 5 тысяч в клубе
|
| Up in Fuegos, throwin' out ridiculous ones
| В Фуэгосе, выбрасывая нелепые
|
| Bought my mom some jewellery, I think she proud of her son
| Купил маме украшения, думаю, она гордится своим сыном
|
| Financial gains a nigga made, I get the largest of sums
| Финансовая прибыль, которую сделал ниггер, я получаю самую большую сумму
|
| Reflectin' on all of the losses 'cause I finally won
| Размышляя обо всех поражениях, потому что я, наконец, выиграл
|
| It’s the beginnin' not the end, yeah, I’m the farthest from done
| Это начало, а не конец, да, я далек от завершения
|
| Couple niggas say I changed, you’ll have to pardon me, son
| Пара нигеров говорит, что я изменился, ты должен извинить меня, сын
|
| I never fucked with y’all at all, I always saw through facades
| Я никогда не трахался с вами, я всегда видел сквозь фасады
|
| These motherfuckers want you dead, I can’t succumb to the odds
| Эти ублюдки хотят, чтобы ты умер, я не могу уступить шансам
|
| I don’t believe in mortal man, I place my faith in the Lord
| Я не верю в смертного человека, я верю в Господа
|
| Created in his image, nigga, so that make me a God
| Создан по его образу, ниггер, так что сделай меня Богом
|
| But I ain’t perfect, I’ll admit it, I’ve accepted my flaws
| Но я не идеален, я признаю это, я принял свои недостатки
|
| I had to chill on smokin' weed, was coppin' ounces a week
| Мне пришлось охладиться от курения травки, я копал унции в неделю
|
| I got off track and lost my focus like my vision derailed
| Я сбился с пути и потерял фокус, как будто мое зрение сошло с рельсов
|
| Was in the deep, I couldn’t swim, I almost drowned in the swell
| Был на глубине, не умел плавать, чуть не утонул в зыби
|
| Been treadin' water ever since, I’m lappin' all of these simps
| С тех пор я хожу по воде, я лакаю всех этих простаков
|
| These niggas smoke but no fire like a lit incense
| Эти ниггеры курят, но не зажигают, как зажженные благовония.
|
| 'Cause if it ain’t about progress then it don’t make sense
| Потому что, если речь идет не о прогрессе, тогда это не имеет смысла
|
| But safe to say
| Но можно с уверенностью сказать
|
| But safe to say
| Но можно с уверенностью сказать
|
| But safe to say I’m okay
| Но с уверенностью могу сказать, что я в порядке
|
| Okay, I’m okay
| Хорошо, я в порядке
|
| But safe to say I’m okay | Но с уверенностью могу сказать, что я в порядке |