| I’m aristocratic, legendary status
| Я аристократ, легендарный статус
|
| Seven blunts to the face, I’ma let 'em have it
| Семь косяков в лицо, я позволю им это
|
| They knocking on my door, peeking through the window
| Они стучат в мою дверь, заглядывают в окно
|
| Niggas telling police, Carl Winslow
| Ниггеры рассказывают полиции, Карл Уинслоу
|
| Where you been?
| Где ты был?
|
| I been posted in the background
| Меня опубликовали в фоновом режиме
|
| Nigga where you been?
| Ниггер, где ты был?
|
| With my niggas in the dog pound
| С моими ниггерами в собачьем загоне
|
| Nigga where you been?
| Ниггер, где ты был?
|
| Getting high, feeling profound
| Получение высокого, чувствуя себя глубоко
|
| Nigga where you been?
| Ниггер, где ты был?
|
| Topped off in a compound
| Завершено в соединении
|
| Nigga where you been?
| Ниггер, где ты был?
|
| and maximize it til the day a nigga is deceased
| и максимизировать его до дня смерти ниггера
|
| I been running in this marathon, it gets repetitive definitely
| Я бежал в этом марафоне, он определенно повторяется
|
| Start the engine up and rev that motherfucker, get it going expeditiously
| Заведи двигатель и заведи этого ублюдка, заведи его как можно скорее.
|
| I gotta ride past all my enemies
| Я должен проехать мимо всех своих врагов
|
| I want the high life, the amenities
| Я хочу светской жизни, удобств
|
| I wanna move down from the nosebleeds to the floor seats, the vicinity
| Я хочу перейти от носовых кровотечений к сиденьям на полу, окрестностям
|
| I gotta elevate, let that shit resonate
| Я должен подняться, пусть это дерьмо резонирует
|
| I’m in a better place, you niggas hesitate
| Я в лучшем месте, вы, ниггеры, колеблетесь
|
| Tell 'em I demonstrate, nigga I regulate
| Скажи им, что я демонстрирую, ниггер, я регулирую
|
| It’s a different feeling when the vision painted
| Это другое чувство, когда видение нарисовано
|
| I been too efficient with decisions lately
| В последнее время я слишком эффективно принимал решения
|
| I’ve been in the zone, it’s like I can’t escape it ah
| Я был в зоне, как будто я не могу убежать, ах
|
| Thinking
| мышление
|
| from the time that I’m up til the sundown
| с того момента, как я встаю, до заката
|
| Going round for round and pound for pound and blow for blow
| Обход за раундом и фунт за фунтом и удар за ударом
|
| Face to face with every foe
| Лицом к лицу с каждым врагом
|
| The overlord, the overseer, you’re overreaching
| Повелитель, надзиратель, ты преувеличиваешь
|
| Nowadays niggas so facetious, can’t believe 'em
| В настоящее время ниггеры такие шутливые, не могу им поверить
|
| Paid the meter, find a reason, feeling like it’s my season
| Оплатил счетчик, нашел причину, чувствую, что это мой сезон
|
| I’m aristocratic, legendary status
| Я аристократ, легендарный статус
|
| Seven blunts to the face, I’ma let 'em have it
| Семь косяков в лицо, я позволю им это
|
| They knocking on my door, peeking through the window
| Они стучат в мою дверь, заглядывают в окно
|
| Niggas telling police, Carl Winslow
| Ниггеры рассказывают полиции, Карл Уинслоу
|
| Where you been?
| Где ты был?
|
| I been posted in the background
| Меня опубликовали в фоновом режиме
|
| Nigga where you been?
| Ниггер, где ты был?
|
| With my niggas in the dog pound
| С моими ниггерами в собачьем загоне
|
| Nigga where you been?
| Ниггер, где ты был?
|
| Getting high, feeling profound
| Получение высокого, чувствуя себя глубоко
|
| Nigga where you been?
| Ниггер, где ты был?
|
| Topped off in a compound
| Завершено в соединении
|
| Nigga where you been?
| Ниггер, где ты был?
|
| Where you been at?
| Где ты был?
|
| Minding my business
| Занимаюсь своими делами
|
| Feel like Popeye ooh, flex when I get the spinach
| Почувствуй себя Попаем, о, сгибайся, когда я получаю шпинат.
|
| Where you been at?
| Где ты был?
|
| Feeling like I’m big cat
| Чувствую себя большой кошкой
|
| I’m the king of the
| Я король
|
| Too fast with the speed pass
| Слишком быстро со скоростным проходом
|
| I’m
| Я
|
| with the keys to the rover
| с ключами от вездехода
|
| I’m beast, I’m an ogre
| Я зверь, я людоед
|
| I’ma fight
| я буду драться
|
| I been in the kitchen ooh
| я был на кухне ох
|
| Whipping up something ignant ooh
| Взбивая что-то гнилое ох
|
| All my dogs are vicious ooh
| Все мои собаки злые, ох
|
| Ooh, they from the
| О, они из
|
| Tell me what you finna do
| Скажи мне, что ты собираешься делать
|
| Not afraid of lose
| Не боится потерять
|
| I done paid a couple hunnid dues
| Я заплатил пару сотен взносов
|
| Who the fuck is you?
| Кто ты, черт возьми?
|
| Talking game, we got it sewed up
| Говорящая игра, мы ее зашили
|
| Make you fold up
| Заставьте вас свернуть
|
| Out your lane, you think you’re so tough
| Выйдите из своего переулка, вы думаете, что вы такой крутой
|
| I don’t know bruh
| я не знаю бро
|
| Get it boys, it’s been a minute now
| Получите это, мальчики, уже прошла минута
|
| You want it
| Ты хочешь это
|
| Better, my moves are like Brady
| Лучше, мои движения похожи на Брейди
|
| I’m doing laps going 80
| Я делаю круги по 80
|
| , never had time to be lazy
| , никогда не было времени лениться
|
| Where you been at?
| Где ты был?
|
| In the back going crazy
| С ума сойти сзади
|
| I’m aristocratic, legendary status
| Я аристократ, легендарный статус
|
| Seven blunts to the face, I’ma let 'em have it
| Семь косяков в лицо, я позволю им это
|
| They knocking on my door, peeking through the window
| Они стучат в мою дверь, заглядывают в окно
|
| Niggas telling police, Carl Winslow
| Ниггеры рассказывают полиции, Карл Уинслоу
|
| Where you been?
| Где ты был?
|
| I been posted in the background
| Меня опубликовали в фоновом режиме
|
| Nigga where you been?
| Ниггер, где ты был?
|
| With my niggas in the dog pound
| С моими ниггерами в собачьем загоне
|
| Nigga where you been?
| Ниггер, где ты был?
|
| Getting high, feeling profound
| Получение высокого, чувствуя себя глубоко
|
| Nigga where you been?
| Ниггер, где ты был?
|
| Topped off in a compound
| Завершено в соединении
|
| Nigga where you been? | Ниггер, где ты был? |