| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| I just fade away
| я просто исчезаю
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| I just fade away
| я просто исчезаю
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| I just fade away
| я просто исчезаю
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| I just fade away
| я просто исчезаю
|
| And I just fade and float away from you
| И я просто исчезаю и уплываю от тебя
|
| The almighty, most highest, who I’m speakin' to
| Всемогущий, самый высокий, с кем я говорю
|
| You got an issue with this truth, then I’m gon' pray for you
| У тебя проблемы с этой правдой, тогда я буду молиться за тебя
|
| I never catered to the lies, I can’t attest to those
| Я никогда не угождала лжи, я не могу засвидетельствовать эти
|
| True believer in this shit
| Истинный верующий в это дерьмо
|
| Cigarillo roll while I was stretchin' for the finish, bitch
| Сигарилла катилась, пока я тянулся к финишу, сука
|
| Close my eyes and let the Lord take control of these sentences
| Закрой глаза и позволь Господу взять под контроль эти предложения
|
| Repentance through my penmanship is plentiful, Lord
| Покаяния в моем почерке много, Господь
|
| Pick yourself off the ground, you’re looking pitiful, boy
| Поднимись с земли, ты выглядишь жалко, мальчик
|
| Like where’s your pride at, don’t hide that, this spiritual text
| Мол, где твоя гордость, не скрывай этого, этот духовный текст
|
| I flex on my vernacular, hundred percent on my test
| Я сгибаюсь на своем родном языке, сто процентов на моем тесте
|
| I feel like a fuckin' king, don’t want no crest on my chest
| Я чувствую себя гребаным королем, не хочу герба на груди
|
| I got this shit all by my lonely, I’m gon' need my respect
| Я получил это дерьмо от своего одиночества, мне нужно мое уважение
|
| I got a plan, it’s foolproof, I couldn’t fail if I tried
| У меня есть план, он надежный, я не могу потерпеть неудачу, даже если попытаюсь
|
| I got a hustle that’s revered, I work with all of these guys
| У меня уважаемая суета, я работаю со всеми этими парнями
|
| What I supply is peace of mind, this shit is food for your soul
| Я даю душевное спокойствие, а это дерьмо - пища для твоей души.
|
| We livin' in some crazy times, this world is out of control
| Мы живем в сумасшедшие времена, этот мир вышел из-под контроля
|
| But I’m still playin' Makaveli, dissecting the message
| Но я все еще играю в Макавели, анализируя сообщение
|
| The Don Killuminati theory no nefarious shit lawd
| Теория Дона Киллуминати не гнусное дерьмо
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| I just fade away
| я просто исчезаю
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| I just fade away
| я просто исчезаю
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| I just fade away
| я просто исчезаю
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| I just fade away
| я просто исчезаю
|
| Now take me back to clear waters
| Теперь верни меня к чистым водам
|
| Where your sons and your daughters
| Где твои сыновья и твои дочери
|
| Got no fears of no monsters
| Не боится никаких монстров
|
| Yeah they young but they ain’t takin' no losses
| Да, они молоды, но они не несут потерь
|
| Ain’t no scarin' the process
| Процесс не пугает
|
| Don’t compare it to all us
| Не сравнивайте это со всеми нами
|
| Who haven’t quite tasted the freedom
| Кто еще не вкусил свободы
|
| Why don’t you sip it up
| Почему бы тебе не сделать глоток?
|
| (It's divine water baby)
| (Это божественная вода, детка)
|
| I need a bigger cup
| Мне нужна большая чашка
|
| (We could drink it all, baby)
| (Мы могли бы выпить все это, детка)
|
| I feed my spirit til I hear it like a beating drum
| Я питаю свой дух, пока не слышу его, как барабанный бой
|
| (Oh bo-bom, oh yeah-yeah-yeah)
| (О бо-бом, о да-да-да)
|
| Know where your heart at
| Знай, где твое сердце
|
| You workin' hard at
| Вы много работаете над
|
| Workin' so smart that
| Работаю так умно, что
|
| This test don’t hurt you
| Этот тест не повредит тебе
|
| You gone so far past
| Вы зашли так далеко
|
| These pests don’t bug you
| Эти вредители вас не беспокоят
|
| The rest will hug you
| Остальные обнимут тебя
|
| The best will love you
| Лучшие будут любить тебя
|
| (Oh yeah-yeah-yeah)
| (О да-да-да)
|
| You’ll bless 'em won’t you?
| Вы благословите их, не так ли?
|
| You’ll bless 'em won’t you?
| Вы благословите их, не так ли?
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| I just fade away
| я просто исчезаю
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| I just fade away
| я просто исчезаю
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| I just fade away
| я просто исчезаю
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| Never wakin' up from a dream
| Никогда не просыпайся от сна
|
| I just fade away | я просто исчезаю |