| Kato olan yli kuka kävelee siel
| Като через мое плечо кто там ходит
|
| Piha poliiseiden, vahtii freesinä
| Двор полицейских, охраняющих фрезерный станок
|
| Älä tee sitä mitä teet sinä
| Не делай то, что делаешь
|
| Paska dunii vai haluutko sä peesiä
| Дерьмо дунии или ты хочешь помыться
|
| Paremmilta poistetaan puhelinkiskat
| Телефонные рельсы удалены из лучших
|
| Kysytääks työkkärin työttömyyslistalt
| Спросить работника в списке безработных
|
| Mitä tääl löytyy duuneja hei
| Что вы можете найти здесь?
|
| Kuinka todennäköst seittemän oikein
| Насколько вероятно, что семь верны
|
| Lottonumerois ja veikkauksen puserois
| Лотерейный номер и свитер Veikkaus
|
| Marginaaleineen siin mis luoka erois
| С полями здесь, какой класс отличается
|
| Ollaaks neroi nyt ihan pieni hetki
| Пусть это будет маленький момент сейчас
|
| Tää nykypäivä muuttunu tääl kovin hektiseksi
| Сегодня, что стало здесь очень неспокойно
|
| Pieni teksti sanaa, sanaa suustani
| Небольшое текстовое слово, слово из моих уст
|
| Kenen joukois seisot, kuka näyttää suuntasi
| В чьей толпе ты стоишь, кто указывает тебе направление
|
| Buuasi joku eduskuntavaaleis
| Кто-то на ваших парламентских выборах
|
| Mitä sil on välii, tulokset on kvartaalei
| Что касается sil, результаты ежеквартальные.
|
| Polttaa katseit kateelliset miehet, (laita silmäs kii)
| Сожги глаза ревнивых мужчин, (расширь глаза)
|
| Arvostellaan ku rullattiin pienet miehet, (tarkoin askelin)
| Критиковал ку, катал маленьких человечков, (точными шагами)
|
| Antaa miehen kulkee miten kulkee, (laita silmäs kii)
| Пусть человек проходит так, как он проходит, (широко раскройте глаза)
|
| Tietämättömyyessään pitää väärät tunteet
| В своем невежестве держит ложные чувства
|
| Suu kiin ja silimät sulkee, oi
| Мой рот закрывается, и мои глаза закрываются, о
|
| Salakuunteluu, se meni jo
| Подслушиваю, уже пошло
|
| Mitä muuta, kaikki meni jo
| Что еще, все прошло уже
|
| Kaikki meni, kuunnelkaa toverit
| Все прошло, слушайте товарищи
|
| Muistakaa toverit, unohtakaa coverit
| Помните, товарищи, забудьте чехлы
|
| Eli aitoo ei saa tääl raiskata
| Другими словами, это не может быть потрачено впустую здесь
|
| Ainahan voi kaverilta barbaraa lainata
| Вы всегда можете одолжить Барбару у друга
|
| Pientä ivaa, to-tosi kivaa
| Немного веселья, очень приятно
|
| Samanlaista toimintaa ku pommit Hiroshimaan
| Аналогичные действия ку-бомбы в Хиросиме
|
| Luokitellaan ristiin, neitsyt krusifiksiin
| Классифицируется как крест, дева в распятии
|
| Murojaki kaupas luokitellaan vissiin
| Магазин Murojaki классифицируется как виски
|
| Kaikki menee jonku asteikon mukaan
| Все идет по чьей-то шкале
|
| Baarissaki katot kuka lähtee sun mukaan
| У бара также есть крыша, которая уезжает по солнцу.
|
| Epävireisii nuotteja jaetaan
| Заметки не будут распространяться
|
| Erakko on poika jos se tykkää yksin vaeltaa
| Отшельник - мальчик, если он любит бродить в одиночестве
|
| Ei pahaa, vaan mielelle rauhaa
| Не зло, а душевный покой
|
| Siks mä pyydän voitsä Alamaa laulaa
| Вот почему я прошу вас петь Alamaa
|
| Polttaa katseit kateelliset miehet, (laita silmäs kii)
| Сожги глаза ревнивых мужчин, (расширь глаза)
|
| Arvostellaan ku rullattiin pienet miehet, (tarkoin askelin)
| Критиковал ку, катал маленьких человечков, (точными шагами)
|
| Antaa miehen kulkee miten kulkee, (laita silmäs kii)
| Пусть человек проходит так, как он проходит, (широко раскройте глаза)
|
| Tietämättömyyessään pitää väärät tunteet
| В своем невежестве держит ложные чувства
|
| Suu kiin ja silimät sulkee, oi
| Мой рот закрывается, и мои глаза закрываются, о
|
| Ruuhkabusseis kyylätään toisii
| Перегруженный автобус раздавливают
|
| Kato noit, noi on narkkareit, ne on loisii
| Като-ведьма, ведьма-наркоманка, они же лоисии
|
| Tota ajatteluu tääl on ihan liikaa
| Это слишком много, чтобы думать здесь
|
| Neki on vaan ihmisii, ja toiset menee viinaan
| Они просто мужчины, а другие идут в ликер
|
| Mä meen soundiin, Anssi menee tanssiin
| Я иду на звук, Анси собирается танцевать
|
| Sakke menee biitteihn, yleisömme transsiin
| Сакке уходит в такт, транс нашей публики
|
| Moni kävelee tääl rotsi ihan levällään
| Многие прогулки здесь настежь
|
| Arvostelun aivotki vois välil levähtää
| Мозг обзора мог отдыхать в разы
|
| Nyt sä tiedät et mitä mä oon mieltä tost
| Теперь ты знаешь, что я думаю
|
| Ja enkä syyllistä sua sun isost lompakost
| И я не виноват в большом кошельке
|
| En, valehtele sulle koskaan
| Нет, никогда не лги тебе
|
| Jos mä sanon niin et mä oon arvostellu ihmisii
| Если я так скажу, я не буду критиковать ваш народ
|
| Niinku muutki, ei oo smoothii
| Как и все, нет оо Smoothii
|
| Pidä mölyt mahassa ja mieluummin suu kii
| Держи урчание в животе и предпочитай свой рот пищать
|
| Suu kii ja anna sen olla
| Заткнись и пусть это будет
|
| Nii, älä arvostele, ä-älä tee niin
| Так что не судите, не делайте этого
|
| Polttaa katseit kateelliset miehet, (laita silmäs kii)
| Сожги глаза ревнивых мужчин, (расширь глаза)
|
| Arvostellaan ku rullattiin pienet miehet, (tarkoin askelin)
| Критиковал ку, катал маленьких человечков, (точными шагами)
|
| Antaa miehen kulkee miten kulkee, (laita silmäs kii)
| Пусть человек проходит так, как он проходит, (широко раскройте глаза)
|
| Tietämättömyyessään pitää väärät tunteet
| В своем невежестве держит ложные чувства
|
| Suu kiin ja silimät sulkee, oi | Мой рот закрывается, и мои глаза закрываются, о |