| Winter’s mostly cold and grey,
| Зима в основном холодная и серая,
|
| But I have found it true
| Но я нашел это правдой
|
| That a change of heart can change the scene
| Что изменение сердца может изменить сцену
|
| And colour the point of view.
| И раскрасьте точку зрения.
|
| When the lights come on, I see
| Когда загорается свет, я вижу
|
| Snow red as holly and snow green as a pine tree.
| Снег красный, как остролист, и снежно-зеленый, как сосна.
|
| Everyone I meet wears a smile,
| Все, кого я встречаю, улыбаются,
|
| Just for a little while.
| Ненадолго.
|
| In the candle shine, I see
| В свете свечи я вижу
|
| Snow pink as a sunrise and snow blue in the shadows.
| Снежно-розовый, как восход, и снежно-голубой в тени.
|
| Friendly greetings come into style,
| Дружеские приветствия входят в моду,
|
| Just for a little while.
| Ненадолго.
|
| Silver snow from starlight on tinsel,
| Серебряный снег от звездного света на мишуре,
|
| Golden snow the sun has made.
| Золотой снег солнце сделало.
|
| Seven shades of snow that shine like a rainbow,
| Семь оттенков снега, которые сияют, как радуга,
|
| And like a rainbow, soon will fade.
| И как радуга, скоро погаснет.
|
| When the lights go out, there’ll be
| Когда погаснет свет, будет
|
| The pine tree and the holly, the shadow and the sunrise.
| Сосна и падуб, тень и рассвет.
|
| Golden days and stars in the night,
| Золотые дни и звезды в ночи,
|
| And though the snow is only white,
| И хоть снег только белый,
|
| If my heart can keep this magic glow,
| Если мое сердце сможет сохранить это волшебное сияние,
|
| I keep seeing seven shades of snow. | Я продолжаю видеть семь оттенков снега. |