| Yeah nigga, I heard my man Luca was out
| Да, ниггер, я слышал, что мой человек Лука отсутствовал
|
| I guess he’s…
| Я думаю, он…
|
| BACK A-GAIN,
| НАЗАД-УСИЛЕНИЕ,
|
| Back with my 45, gotta new quarter drive
| Вернулся с моим 45, мне нужен новый квартальный привод
|
| Tryin’to stay alllliiiiiivvveee
| Попробуйте остаться alllliiiiiiivvveee
|
| BACK A-GAIN
| НАЗАД
|
| Same gansta team, new gangsta lean
| Та же гангста-команда, новый гангста-худ
|
| Chasin’the fuckin’cream
| Погоня за гребаным кремом
|
| BACK A-GAIN
| НАЗАД
|
| Fitted to the back, Throwy well intact
| Установлен сзади, Throwy в целости и сохранности
|
| Ladies holla back
| Дамы холла назад
|
| BACK A-GAIN
| НАЗАД
|
| This time we here to stay
| На этот раз мы здесь, чтобы остаться
|
| Ain’t got no time to play
| У меня нет времени играть
|
| Stay out my fuckin’way
| Держись подальше от моего гребаного пути
|
| Now I’m Back A-gain, just like flash was
| Теперь я вернулся, как вспышка
|
| Bad like Shaft was, react like Cassius…
| Плохой, как Вал, реагируй, как Кассиус…
|
| Clay did in the ring with his back up…
| Клэй сделал это на ринге с поднятой спиной…
|
| Against the ropes, jab, jab, back up It’s all for what, it’s all for us, all for bucks
| Против канатов, джеб, джеб, резервное копирование Это все для чего, это все для нас, все для баксов
|
| You chumps remind me of Mister Softee chucks
| Вы, придурки, напоминаете мне патронов мистера Софти
|
| Icey niggaz, banana boat milkshake ice cream niggaz
| Ледяной ниггеры, банановая лодка, молочный коктейль, мороженое, ниггеры
|
| I don’t like these niggaz, nope
| Мне не нравятся эти ниггеры, нет
|
| I pop shots, hot glocks, shoot through vans too
| Я делаю выстрелы, горячие глоки, стреляю и через фургоны
|
| Oh-Bob-bobalo-bamboo, move
| О-Боб-бобало-бамбук, двигайся
|
| And I’m fo’really with the milly-o
| И я на самом деле с милли-о
|
| Leave many wholes like the cereal Cheerios
| Оставьте много всего, как хлопья Cheerios
|
| You into funny money, I’m rakin’in silly do'
| Вы в смешные деньги, я rakin'in глупо,
|
| The type that don’t really fold, just sittin’there and gettin’old
| Тип, который на самом деле не складывается, просто сидит и стареет
|
| I got the game ina loop kid, kinda like Snoop did
| Я получил игру в петле, малыш, вроде как Снуп
|
| It’s more than me, it’s more than the music
| Это больше, чем я, это больше, чем музыка
|
| I’m…
| Я…
|
| BACK A-GAIN,
| НАЗАД-УСИЛЕНИЕ,
|
| Back with my 45, gotta new quarter drive
| Вернулся с моим 45, мне нужен новый квартальный привод
|
| Tryin’to stay alllliiiiiivvveee
| Попробуйте остаться alllliiiiiiivvveee
|
| BACK A-GAIN
| НАЗАД
|
| Same gansta team, new gangsta lean
| Та же гангста-команда, новый гангста-худ
|
| Chasin’the fuckin’cream
| Погоня за гребаным кремом
|
| BACK A-GAIN
| НАЗАД
|
| Fitted to the back, Throwy well intact
| Установлен сзади, Throwy в целости и сохранности
|
| Ladies holla back
| Дамы холла назад
|
| BACK A-GAIN
| НАЗАД
|
| This time we here to stay
| На этот раз мы здесь, чтобы остаться
|
| Ain’t got no time to play
| У меня нет времени играть
|
| Stay out my fuckin’way
| Держись подальше от моего гребаного пути
|
| Come through new coup Z Three plus fitty, me plus Jimmy
| Приходите через новый переворот Z Три плюс фитти, я плюс Джимми
|
| Speed up slow, ease up quickly
| Ускоряйтесь медленно, ускоряйтесь быстро
|
| Yeah we puff really, yeah we just silly
| Да, мы действительно пыхтем, да, мы просто глупые
|
| Puddy-buddies yeah he just kills me, shit
| Падди-приятели, да, он просто убивает меня, дерьмо
|
| And I’m sick in the mind
| И я болен в уме
|
| They don’t understand this trife style lifestyle
| Они не понимают этот образ жизни в стиле трайфа
|
| Live in a mine, but still I’m Back A-Gain
| Живу в шахте, но все же я вернулся
|
| BAck with my 45, Cadillac that my shorty drives
| Назад с моим 45-летним Кадиллаком, на котором мой коротышка ездит
|
| Maggy-mackin'my shorty’s live Back A-Gain
| Мэгги-маккин'моя коротышка в прямом эфире Back A-Gain
|
| Straight from 4−45, West 53 in Amsterdam
| Прямо с 4−45, West 53 в Амстердаме.
|
| Also known as Gramsterdam, way before the Santana man
| Также известен как Грамстердам, задолго до человека из Сантаны.
|
| Long time ago, way before the bandana, damn
| Давным-давно, задолго до банданы, черт возьми
|
| Young scrammy scram on the block hand to hand
| Молодой скрэмми скрам на блоке из рук в руки
|
| Hard I was slangin’it, straight Leron James with it No big star, no big car
| Тяжело, я был сленгом, прямо Лерон Джеймс с ним Нет большой звезды, нет большой машины
|
| One big rock, one big block, I’ll go far
| Один большой камень, один большой блок, я пойду далеко
|
| BACK A-GAIN,
| НАЗАД-УСИЛЕНИЕ,
|
| Back with my 45, gotta new quarter drive
| Вернулся с моим 45, мне нужен новый квартальный привод
|
| Tryin’to stay alllliiiiiivvveee
| Попробуйте остаться alllliiiiiiivvveee
|
| BACK A-GAIN
| НАЗАД
|
| Same gansta team, new gangsta lean
| Та же гангста-команда, новый гангста-худ
|
| Chasin’the fuckin’cream
| Погоня за гребаным кремом
|
| BACK A-GAIN
| НАЗАД
|
| Fitted to the back, Throwy well intact
| Установлен сзади, Throwy в целости и сохранности
|
| Ladies holla back
| Дамы холла назад
|
| BACK A-GAIN
| НАЗАД
|
| This time we here to stay
| На этот раз мы здесь, чтобы остаться
|
| Ain’t got no time to play
| У меня нет времени играть
|
| Stay out my fuckin’way
| Держись подальше от моего гребаного пути
|
| Now this has been one hell of a year
| Это был адский год
|
| This has been one hell of a ride, I’m tellin’you guys
| Это была адская поездка, говорю вам, ребята.
|
| They’d thought we’d never survive, Jeky’ll and Hyde
| Они думали, что мы никогда не выживем, Джекил и Хайд.
|
| Or the great american pie, weapons collide
| Или великий американский пирог, оружие сталкивается
|
| Dead or alive, left with no choice but to um, better our lives
| Мертвый или живой, не осталось выбора, кроме как улучшить нашу жизнь
|
| Get up and strive, but um, get up and roll, get up ya know
| Вставай и стремись, но вставай и катись, вставай, ты знаешь
|
| Get up and go, these motherfuckers ain’t lettin’us go So we get up and take it, get up and make it happen for us Nobody can gt up and take this
| Вставай и уходи, эти ублюдки не отпускают нас Так что мы встаем и берем это, встаем и делаем это для нас Никто не может встать и взять это
|
| In rappin’we trust, gat packin’s a must
| В рэпе мы верим, упаковка обязательна
|
| It’s part of my nature, part of my wake up Part of my waist yup, pardon my waist chump
| Это часть моей натуры, часть моего пробуждения, часть моей талии, да, простите мою талию
|
| For this part of my waist chump, come part in of your face, yup
| Ради этой части моей талии, часть твоего лица, ага
|
| It’s Santana, part of the great stuff
| Это Сантана, часть великих вещей
|
| Fo really man, pardon I’m great chump
| Для настоящего человека, простите, я большой болван
|
| BACK A-GAIN,
| НАЗАД-УСИЛЕНИЕ,
|
| Back with my 45, gotta new quarter drive
| Вернулся с моим 45, мне нужен новый квартальный привод
|
| Tryin’to stay alllliiiiiivvveee
| Попробуйте остаться alllliiiiiiivvveee
|
| BACK A-GAIN
| НАЗАД
|
| Same gansta team, new gangsta lean
| Та же гангста-команда, новый гангста-худ
|
| Chasin’the fuckin’cream
| Погоня за гребаным кремом
|
| BACK A-GAIN
| НАЗАД
|
| Fitted to the back, Throwy well intact
| Установлен сзади, Throwy в целости и сохранности
|
| Ladies holla back
| Дамы холла назад
|
| BACK A-GAIN
| НАЗАД
|
| This time we here to stay
| На этот раз мы здесь, чтобы остаться
|
| Ain’t got no time to play
| У меня нет времени играть
|
| Stay out my fuckin’way | Держись подальше от моего гребаного пути |