| Let me call you right back
| Позвольте мне перезвонить вам прямо сейчас
|
| Ok
| В порядке
|
| Whoa, what
| Вау, что
|
| What, what, whoa, what, what, what, what, what, what (Me)
| Что, что, что, что, что, что, что, что (я)
|
| What, what, what, what, what, where
| Что, что, что, что, что, где
|
| Nigga, where
| Ниггер, где
|
| Sorry
| Извини
|
| Ok
| В порядке
|
| Nigga, why you feel-
| Ниггер, почему ты чувствуешь...
|
| Said
| Сказал
|
| Off top, bitch I’m rollin' (Rollin')
| Сверху, сука, я катаюсь (Катаюсь)
|
| Can’t stay focused, I’m hopeless (Skee)
| Не могу сосредоточиться, я безнадежен (Ски)
|
| I want white, like a token (Tax)
| Я хочу белый, как жетон (Налог)
|
| Blunts stay rolling, I’m posted (I'm posted, yeah)
| Бланты продолжают катиться, я в курсе (я в курсе, да)
|
| Catch you home alone, Macaulay Culkin (Ooh)
| Увидимся дома один, Маколей Калкин (Ооо)
|
| Matt Hardy, my gun, you getting broken (Pussy ass nigga)
| Мэтт Харди, мой пистолет, ты сломаешься (киска, ниггер)
|
| Your bitch wet and she throatin' (Skrr)
| Твоя сука мокрая, и она глотает (Скрр)
|
| My girl blonde like Goten (Shh, whoa)
| Моя девушка-блондинка, как Готен (Тссс, эй)
|
| Yeah, I’m waitin', ayy
| Да, я жду, ауу
|
| Fuck these niggas
| К черту этих нигеров
|
| It’s no shade (No shade at all, baby, none at all nigga)
| Это не тень (вообще не тень, детка, совсем не ниггер)
|
| You can’t take (Easy money)
| Вы не можете взять (Легкие деньги)
|
| You know that, I’m grand prize (I'm returnin'-, I’m returnin', the-)
| Вы знаете, я главный приз (я возвращаюсь, я возвращаюсь, the-)
|
| Ahh you know, I- (Gimme the fuckin' money, nigga)
| Ах, ты знаешь, я- (Дай мне гребаные деньги, ниггер)
|
| Look, bitch, I got the sauce, and it’s wopped up (Woo)
| Смотри, сука, у меня есть соус, и он готов (Ву)
|
| Stocks up, I’ma slip and shoot a cop up (That's life)
| Запасы, я поскользнусь и застрелю полицейского (это жизнь)
|
| They not us, I’ma make em put his guard up (Damn)
| Они не мы, я заставлю их насторожиться (черт)
|
| Jesus, hot sauce, with the cross up (What, what)
| Иисус, острый соус, с крестом вверх (Что, что)
|
| (All day)
| (Весь день)
|
| I finesse 'em with a better body (Yee)
| Я улучшаю их телом (да)
|
| Fresh Prince, no prints on a severed shotty (Brrat)
| Свежий принц, нет отпечатков на разорванном дробовике (Бррат)
|
| Kill Trump, do 'em like Floyd did Gatti (It's no shade)
| Убей Трампа, сделай их, как Флойд сделал с Гатти (это не тень)
|
| Man, look it ain’t no motherfucking shade, I’m just talking
| Чувак, смотри, это не гребаный оттенок, я просто говорю
|
| You the one that got that liberal arts degree
| Вы тот, кто получил эту степень гуманитарных наук
|
| You know I give it, I serve it, you know that I’m grand prize (Hahaha, yeah,
| Вы знаете, что я даю это, я подаю это, вы знаете, что я главный приз (Хахаха, да,
|
| wow)
| Вот это да)
|
| It’s no shade (No)
| Это не тень (Нет)
|
| You can’t take (No, yeah)
| Вы не можете взять (нет, да)
|
| You know I give it (Yeah), I serve it, you know that I’m grand prize (Yeah,
| Вы знаете, что я даю это (Да), я подаю это, вы знаете, что я главный приз (Да,
|
| yeah)
| Да)
|
| It’s no shade (It's no shade)
| Это не тень (это не тень)
|
| You can’t take (It's no shade)
| Вы не можете взять (это не тень)
|
| You know that I’m grand prize | Вы знаете, что я главный приз |