| Circe stole the sun from me
| Цирцея украла у меня солнце
|
| Hey that’s beautiful
| Эй, это красиво
|
| My Odyssey, swallowed by the sea
| Моя Одиссея, поглощенная морем
|
| Hey that’s pitiful
| Эй, это жалко
|
| Slave to her feelings
| Раб ее чувств
|
| Makes me want to ride
| Заставляет меня хотеть кататься
|
| Slave to her feelings
| Раб ее чувств
|
| Makes me want to drive
| Заставляет меня хотеть водить
|
| No it doesn’t it matter, No why should it matter now?
| Нет, это не имеет значения, Нет, почему это должно иметь значение сейчас?
|
| No it doesn’t matter, I don’t matter
| Нет, это не имеет значения, мне все равно
|
| Just leave the whole thing behind
| Просто оставьте все это позади
|
| You’re never gonna miss them, you’re never gonna miss them
| Ты никогда не будешь скучать по ним, ты никогда не будешь скучать по ним
|
| Just leave the old dream behind
| Просто оставьте старый сон позади
|
| You’re never gonna miss them; | Вы никогда не пропустите их; |
| you’re never gonna miss them
| ты никогда не будешь скучать по ним
|
| Penelope, calling out to me
| Пенелопа, взывая ко мне
|
| Hey that’s beautiful well
| Эй, это красиво хорошо
|
| Promised me, said we’d always be
| Обещал мне, сказал, что мы всегда будем
|
| Hey that’s pitiful well
| Эй, это жалко хорошо
|
| Slave to her feelings
| Раб ее чувств
|
| (Ha ha slave)
| (Ха-ха-раб)
|
| It makes me want to ride, ride up on it
| Это заставляет меня хотеть кататься, кататься на нем
|
| (Ah ah ride)
| (Ах ах ездить)
|
| Slave to her feelings
| Раб ее чувств
|
| (Ha ha Slave)
| (Ха-ха-раб)
|
| It makes me want to drive
| Это заставляет меня хотеть водить
|
| No it doesn’t it matter, No why should it matter now?
| Нет, это не имеет значения, Нет, почему это должно иметь значение сейчас?
|
| No it doesn’t matter, I don’t matter!
| Нет, не важно, мне все равно!
|
| Just leave the whole thing behind
| Просто оставьте все это позади
|
| You’re never gonna miss them, you’re never gonna miss them
| Ты никогда не будешь скучать по ним, ты никогда не будешь скучать по ним
|
| Just leave the old dream behind
| Просто оставьте старый сон позади
|
| You’re never gonna miss them; | Вы никогда не пропустите их; |
| never never never
| никогда никогда никогда
|
| You’re never alone, never alone, never alone!
| Ты никогда не одинок, никогда не одинок, никогда не одинок!
|
| Just leave the whole thing behind
| Просто оставьте все это позади
|
| You’re never gonna miss them, you’re never gonna miss them
| Ты никогда не будешь скучать по ним, ты никогда не будешь скучать по ним
|
| Just leave the old dream behind
| Просто оставьте старый сон позади
|
| You’re never gonna miss them; | Вы никогда не пропустите их; |
| never never never
| никогда никогда никогда
|
| Never! | Никогда! |
| Never! | Никогда! |
| Never!
| Никогда!
|
| (Leave it all behind)
| (Оставь это позади)
|
| Never! | Никогда! |
| Never! | Никогда! |
| Never!
| Никогда!
|
| (Leave it all behind)
| (Оставь это позади)
|
| Never! | Никогда! |
| Never! | Никогда! |
| Never!
| Никогда!
|
| (Leave it all behind)
| (Оставь это позади)
|
| Never gonna leave you behind
| Никогда не оставлю тебя
|
| Never gonna leave you behind
| Никогда не оставлю тебя
|
| Never gonna leave you behind | Никогда не оставлю тебя |