| Reminisce I won’t miss how they’ve made me shiver
| Вспомни, я не буду скучать по тому, как они заставили меня дрожать
|
| I’ll admit I know this of myself
| Признаюсь, я знаю это по себе
|
| Won’t submit, hypocrite
| Не подчинюсь, лицемер
|
| Or at least consider
| Или, по крайней мере, рассмотреть
|
| I don’t fit I don’t walk with this crowd
| Я не вписываюсь, я не хожу с этой толпой
|
| I’m a man
| Я мужчина
|
| I’m a man
| Я мужчина
|
| I’m a man
| Я мужчина
|
| I’m a man I’m a man I’m a man I’m a man
| я мужчина я мужчина я мужчина я мужчина
|
| Now I’m gonna light you up
| Теперь я зажгу тебя
|
| Taking over gonna let it all go
| Взятие на себя все отпустит
|
| Had enough
| Достаточно
|
| I’ll shut you up
| я заткну тебя
|
| Why don’t you just go home
| Почему бы тебе просто не пойти домой?
|
| Had enough
| Достаточно
|
| I’ll shut you up
| я заткну тебя
|
| Why don’t you leave me alone
| Почему бы тебе не оставить меня в покое?
|
| I’ve had enough so I’ll shut you up
| У меня было достаточно, поэтому я заткну тебя
|
| Counterfeit it’s a trip not a true contender
| Подделка, это поездка, а не настоящий соперник
|
| But it’s a lovely place to raise your kids
| Но это прекрасное место, чтобы растить детей.
|
| Bottle it cradle it the elite pretenders
| Бутылка это колыбель это элитные претенденты
|
| And I swear they won’t fool me again
| И я клянусь, они больше не обманут меня
|
| I’m a man
| Я мужчина
|
| I’m a man
| Я мужчина
|
| I’m a man
| Я мужчина
|
| I’m a man I’m the man I’m the man I’m the man
| я мужчина я мужчина я мужчина я мужчина
|
| Now I’m gonna light you up
| Теперь я зажгу тебя
|
| Taking over gonna let it all go
| Взятие на себя все отпустит
|
| Had enough
| Достаточно
|
| I’ll shut you up
| я заткну тебя
|
| Why don’t you just go home
| Почему бы тебе просто не пойти домой?
|
| Had enough
| Достаточно
|
| I’ll shut you up
| я заткну тебя
|
| Why don’t you leave me alone
| Почему бы тебе не оставить меня в покое?
|
| I’ve had enough so I’ll shut you up
| У меня было достаточно, поэтому я заткну тебя
|
| Parliament take the hint
| Парламент понял намек
|
| Wash it down with citrus
| Запейте его цитрусовыми
|
| Make a choice but you can’t make your friends
| Сделайте выбор, но не можете завести друзей
|
| They know you
| Они знают тебя
|
| They own you
| Они владеют тобой
|
| So why don’t you
| Так почему бы вам не
|
| Why don’t ya drop dead
| Почему бы тебе не упасть замертво?
|
| I’ve had enough
| У меня было достаточно
|
| I’ll shut you up
| я заткну тебя
|
| Why don’t you just go home
| Почему бы тебе просто не пойти домой?
|
| Had enough
| Достаточно
|
| I’ll shut you up
| я заткну тебя
|
| Why don’t you leave me alone
| Почему бы тебе не оставить меня в покое?
|
| I’ve had enough
| У меня было достаточно
|
| So I’ll shut you up
| Так что я заткну тебя
|
| Yeah I’ve had enough so I’ll shut you up | Да, с меня достаточно, так что я заткну тебя |