| Road To Monarchy, The (оригинал) | Дорога К Монархии, (перевод) |
|---|---|
| Sadness sings through daunting hours The cloaks of yarn cover the | Печаль поет сквозь тревожные часы Плащи из пряжи покрывают |
| marshes Hunting for roads in thorn to make our way to my first love The webs weave then end their forms Are we to die with no glimpse of you? | Болота Охотятся за терновыми дорогами, чтобы пробиться к моей первой любви, Паутина плетется, а затем обрывается, Неужели мы умрем, не увидев тебя? |
| Our love carries us Down the Road to Monarchy | Наша любовь ведет нас по дороге к монархии |
| Our doom wearies us Down the Road to Monarchy | Наша гибель утомляет нас по дороге к монархии |
| Songs of tragedy abound | Песни трагедии изобилуют |
| Merry days were once beloved by peasents for the sake of folly My hearts in reverie for days spent gathering springs of green And how often I would dream of dragons, love, | Когда-то веселые дни были любимы крестьянами из-за безумия, Мои сердца в мечтах о днях, проведенных за сбором зеленых источников, И как часто я мечтал о драконах, любовь, |
| honour and kings | честь и короли |
