| Pilgrimage (Lo I Am With You Always) (оригинал) | Паломничество (Вот, Я Всегда С Тобой) (перевод) |
|---|---|
| The septer song harkens dominion to sew the champion The mantle of the sword bearer becomes the hummer harp of elation Foes | Песня септеров воспевает владычество, чтобы сшить чемпиона Мантия меченосца становится гуделом арфы восторга Враги |
| from the northren nook and spirits from the fall Behold | из северного уголка и духи падения. |
| the ancient emperor has arms outstretched to all | древний император простер руки ко всем |
| Lo, I Am With You Always | Вот, я всегда с тобой |
| Lo, I Am With You Always | Вот, я всегда с тобой |
| Knighthood sword upon the anther lawns summon the prophets | Рыцарский меч на пыльных лужайках вызывает пророков |
| Woodland whimsy broods and buds Lands in fight the form of the | Лесные причудливые выводки и почки Земли в бою в форме |
| fortress And with a sudden whisp the maiden keys unlock | крепость И шёпотом шепотом отпираются девичьи ключи |
| The writing of the book of revelations born Fables are | Написание книги откровений, рожденных баснями, |
| notions | понятия |
