| We wake to a Christmas snow
| Мы просыпаемся под рождественский снег
|
| And wonder what will be in store
| И интересно, что будет в магазине
|
| Better hurry not to waste this good light
| Лучше поторопитесь, чтобы не упустить этот хороший свет
|
| Chores get done with frosty hands
| Дела делаются морозными руками
|
| You pause to count the hours ahead
| Вы делаете паузу, чтобы отсчитать часы вперед
|
| And reflect on the kinder years before us
| И подумайте о более добрых годах перед нами
|
| You remember these and other times
| Вы помните эти и другие времена
|
| With a heavy heart you settle on the dreams of your mind
| С тяжелым сердцем ты останавливаешься на мечтах своего разума
|
| At the turn of the clock
| На рубеже часов
|
| They’ll be mistletoe and molasses
| Это будет омела и патока
|
| At the turn
| На повороте
|
| Afternoon comes with a start
| Во второй половине дня начинается
|
| You make your way down windy roads
| Вы пробираетесь по ветреным дорогам
|
| Past the places you recall as old haunts
| Мимо мест, которые вы вспоминаете как старые прибежища
|
| At the corner of the town you see a lamp post shining bright
| На углу города вы видите ярко сияющий фонарный столб
|
| Once forgotten memories make you cry
| Однажды забытые воспоминания заставят вас плакать
|
| You remember these and other times
| Вы помните эти и другие времена
|
| With a heavy heart you settle on the dreams of your mind
| С тяжелым сердцем ты останавливаешься на мечтах своего разума
|
| At the turn of the clock
| На рубеже часов
|
| They’ll be mistletoe and molasses
| Это будет омела и патока
|
| At the turn
| На повороте
|
| Let me see the hope of our love
| Позвольте мне увидеть надежду на нашу любовь
|
| For I don’t know if we will meet again… | Ибо я не знаю, встретимся ли мы снова… |