| Burgundy years
| Бургундские годы
|
| I remember everything
| Я все помню
|
| Burgundy years
| Бургундские годы
|
| Death tolls ever dark its cheers
| Смерть звонит когда-либо темно, его приветствия
|
| Dark the days that beckon me
| Темные дни, которые манят меня
|
| Throughout the Northland country
| По всей северной стране
|
| But there was hope once in my heart
| Но когда-то в моем сердце была надежда
|
| When minstrels sang sweet their song
| Когда менестрели сладко пели свою песню
|
| From the cup you made me drink
| Из чашки, которую ты заставил меня пить
|
| The potions of uncertainty
| Зелья неопределенности
|
| My love never did perish
| Моя любовь никогда не погибала
|
| I have kept the memories inside
| Я сохранил воспоминания внутри
|
| Burgundy years
| Бургундские годы
|
| I remember everything
| Я все помню
|
| Burgundy years
| Бургундские годы
|
| Death tolls ever dark its cheers
| Смерть звонит когда-либо темно, его приветствия
|
| Blood it lingers still yet stirring
| Кровь еще задерживается, но шевелится
|
| Where goodwill was once endearing
| Где доброжелательность когда-то была милой
|
| I’ve become the caretaker
| Я стал сторожем
|
| Dutifully, a saint forlorn
| Покорно, святой покинутый
|
| Marriage to the brotherhood
| Брак с братством
|
| By oaths sworn in magicians woods
| Клятвами, данными в волшебном лесу
|
| The martyr of my Christian name
| Мученик моего христианского имени
|
| Slain by the scarlet crusades
| Убит алыми крестовыми походами
|
| Burgundy years
| Бургундские годы
|
| I remember everything
| Я все помню
|
| Burgundy years
| Бургундские годы
|
| Death tolls ever dark its cheers
| Смерть звонит когда-либо темно, его приветствия
|
| Shall the words of misfits spoken
| Будут ли произнесены слова неудачников
|
| Be treated as jesters' tokens
| Обращаться как с шутовскими жетонами
|
| There is but a glimmer full
| Есть только проблеск полный
|
| Of the dim light you have cast
| Из тусклого света, который вы бросили
|
| In time all heroes depart
| Со временем все герои уходят
|
| But there was hope once in my heart | Но когда-то в моем сердце была надежда |