| Mountain berry fields
| Горные ягодные поля
|
| Come with me, come
| Пойдем со мной, пойдем
|
| Deer linger where we would run
| Олени задерживаются там, где мы побежали бы
|
| Christmas pleasantry scents drift and come
| Ароматы рождественских шуток дрейфуют и приходят
|
| Treasure nooks bury good sums
| Сокровищницы хоронят хорошие суммы
|
| But who keeps all the reminders?
| Но кто хранит все напоминания?
|
| Birds will sing forever
| Птицы будут петь вечно
|
| When we’re together
| Когда мы вместе
|
| Notes fall back in time
| Заметки возвращаются во времени
|
| Clocks bring them forward
| Часы переводят их вперед
|
| Sleeping brook begin us toward
| Спящий ручей ведет нас к
|
| Holly hour and tea time spread delight
| Холли час и время чая распространяют восторг
|
| Snowmen smile when winter’s ripe
| Снеговики улыбаются, когда наступает зима
|
| Days grow short, nights remain bright
| Дни становятся короткими, ночи остаются яркими
|
| Birds will sing forever
| Птицы будут петь вечно
|
| When we’re together
| Когда мы вместе
|
| Played on silver strings
| Игра на серебряных струнах
|
| Carols keep us warm
| Колядки согревают нас
|
| Memories come as our tears form
| Воспоминания приходят, когда образуются наши слезы
|
| Am I sure to be one greeting home?
| Я уверен, что буду одним приветствием домой?
|
| Have we crossed the dreams of life?
| Пересекли ли мы мечты жизни?
|
| Can we bring back the old times? | Можем ли мы вернуть старые времена? |