
Дата выпуска: 08.10.2020
Язык песни: Испанский
Paisaje de Catamarca(оригинал) |
Desde la Cuesta del Portezuelo |
Mirando abajo parece un sueño: |
Un pueblito aquí, otro más allá |
Y un camino largo que baja y se pierde |
Hay un ranchito sombriau de higueras |
Y bajo el tala durmiendo un perro |
Y, al atardecer, cuando baja el sol |
Una majadita volviendo del cerro |
Paisajes de Catamarca |
Con mil distintos tonos de verde |
Un pueblito aquí, otro más allá |
Y un camino largo que baja y se pierde |
(Silbido) |
Y ya en la Villa del Portezuelo |
Con sus costumbres tan provincianas: |
El cañizo aquí, y el tabaco allá |
Y en la soga cuelgan quesillos de cabra |
Con una escoba de pichanilla |
Una chinita barriendo el patio |
Y sobre el nogal, centenario ya |
Se oye un chalchalero que ensaya su canto |
Paisajes de Catamarca |
Con mil distintos tonos de verde |
Un pueblito aquí, otro más allá |
Y un camino largo que baja y se pierde |
(перевод) |
Из Куэста дель Портесуэло |
Глядя вниз, это похоже на сон: |
Маленький город здесь, другой за его пределами |
И длинная дорога, которая идет вниз и теряется |
Есть тенистое маленькое ранчо фиговых деревьев |
А под срубом собака спит |
И на закате, когда солнце садится |
Маджадита возвращается с холма |
Пейзажи Катамарки |
С тысячей различных оттенков зеленого |
Маленький город здесь, другой за его пределами |
И длинная дорога, которая идет вниз и теряется |
(Свист) |
И уже на вилле дель Портесуэло |
С их обычаями такими провинциальными: |
Препятствие здесь, а табак там |
А на веревке вешают козий сыр |
С метлой-пичаниллой |
Божья коровка подметает двор |
А на ореховом дереве уже столетний |
Слышно, как чалчалеро репетирует свою песню. |
Пейзажи Катамарки |
С тысячей различных оттенков зеленого |
Маленький город здесь, другой за его пределами |
И длинная дорога, которая идет вниз и теряется |