| Dark clothes, skin too
| Темная одежда, кожа тоже
|
| Street lights shine on you
| Уличные фонари светят на вас
|
| Sudden moves, what do you do
| Внезапные движения, что вы делаете
|
| Making its way closer and closer to you
| Все ближе и ближе к вам
|
| Loud stereo-type dude
| Громкий стерео чувак
|
| Baggy jeans with his crew
| Мешковатые джинсы со своей командой
|
| He walks past and smiles at you
| Он проходит мимо и улыбается вам
|
| Thinking we are the same, loving the game
| Думая, что мы одинаковые, любя игру
|
| So don’t judge a book by its cover
| Так что не судите о книге по обложке
|
| 'Cause the cover won’t get you very far
| Потому что на обложке далеко не уедешь
|
| Don’t judge a book by its cover
| Не судите о книге по обложке
|
| It’s the pages that tell you who you are, hey
| Это страницы, которые говорят вам, кто вы, эй
|
| Checkpoint, hair tied
| Контрольно-пропускной пункт, волосы завязаны
|
| Getting judged half his life
| Судят полжизни
|
| Dirty looks as he walks by
| Грязный взгляд, когда он проходит мимо
|
| Hustling and bustling, tryin' to catch his flight
| Суета и суета, пытаясь успеть на его рейс
|
| Random, pat-down
| Случайный, обыск
|
| He smiles while they frown
| Он улыбается, пока они хмурятся
|
| He can’t wait to touch-down
| Он не может дождаться приземления
|
| And if he could explain it, he’d walk on that plane and say
| И если бы он мог это объяснить, он бы шел в этом самолете и говорил
|
| Don’t judge a book by its cover
| Не судите о книге по обложке
|
| 'Cause the cover won’t get you very far
| Потому что на обложке далеко не уедешь
|
| Don’t judge a book by its cover
| Не судите о книге по обложке
|
| It’s the pages that tell you who you are, hey
| Это страницы, которые говорят вам, кто вы, эй
|
| Don’t judge a book by its cover
| Не судите о книге по обложке
|
| 'Cause the cover won’t get you very far
| Потому что на обложке далеко не уедешь
|
| Don’t judge a book by its cover
| Не судите о книге по обложке
|
| It’s the pages that tell you who you are, hey
| Это страницы, которые говорят вам, кто вы, эй
|
| Tell you who you are
| Скажи тебе, кто ты
|
| And I wonder
| И мне любопытно
|
| Where did the love go?
| Куда ушла любовь?
|
| Yes, I wonder
| Да, интересно
|
| If there’s anymore hope?
| Если есть еще надежда?
|
| Seems like lately
| Кажется, в последнее время
|
| All that I see
| Все, что я вижу
|
| Is some cover-readers
| Некоторые читатели обложек
|
| Staring down, yeah, they’re looking down at me
| Смотрят вниз, да, они смотрят на меня сверху вниз
|
| Don’t judge a book by its cover
| Не судите о книге по обложке
|
| 'Cause the cover won’t get you very far (very far)
| Потому что на обложке далеко не уедешь (очень далеко)
|
| Don’t judge a book by its cover
| Не судите о книге по обложке
|
| It’s the pages that tell you who you are, hey
| Это страницы, которые говорят вам, кто вы, эй
|
| Don’t judge a book by its cover
| Не судите о книге по обложке
|
| 'Cause the cover won’t get you very far
| Потому что на обложке далеко не уедешь
|
| Don’t judge a book by its cover
| Не судите о книге по обложке
|
| It’s the pages that tell you who you are, hey | Это страницы, которые говорят вам, кто вы, эй |