| I went down
| Я иду вниз
|
| To Saint James Infirmary
| В лазарет Святого Иакова
|
| And I saw my baby there
| И я увидел там своего ребенка
|
| Stretched out on a long white table, yeah
| Растянулся на длинном белом столе, да
|
| So sweet, so calm, so fair
| Так мило, так спокойно, так справедливо
|
| Let her go, let her go, God bless her, yeah
| Отпусти ее, отпусти ее, благослови ее Бог, да
|
| Wherever she may be
| Где бы она ни была
|
| She can search this wide world over, yeah
| Она может искать в этом огромном мире, да
|
| But she’s never ever gonna find another sharp-dressing, piano-playing man like
| Но она никогда не найдет другого элегантного мужчину, играющего на пианино, как
|
| me
| меня
|
| Folks, this is the end of my story
| Народ, это конец моей истории
|
| And if anyone should ever ask you
| И если кто-нибудь когда-нибудь спросит вас
|
| Just go on ahead and tell them
| Просто продолжайте и скажите им
|
| That I had the Saint James Infirmary blues | Что у меня был блюз больницы Сент-Джеймс |