| 너에게 이별은
| прощай с тобой
|
| 헤어지고 끝난 길
| дорога, которая закончилась
|
| (이젠 Bye Bye)
| (Теперь до свидания)
|
| 내겐 멈춰있고 남은 길
| Он остановился, и дорога осталась для меня.
|
| (이젠 Bye Bye)
| (Теперь до свидания)
|
| 우리 생각했던 그 끝이
| конец мы думали
|
| 그 목적지가 이렇게
| пункт назначения такой
|
| 다를 줄 몰랐어
| Я не знал, что это будет по-другому
|
| 수많은 그 약속들도
| Многие из этих обещаний
|
| (이제는 Bye Bye)
| (Теперь до свидания)
|
| 그대로 남아서
| оставайся как есть
|
| 난 버겁기만 해
| я просто тяжелый
|
| 날 더디 가게 해 Oh yeah
| сделай меня медленным, о да
|
| 긴 하루만큼 더
| больше похоже на долгий день
|
| 너의 거리는 멀어져
| твое расстояние далеко
|
| (1, 2, 3 기억 속에 지도)
| (1, 2, 3 карта в памяти)
|
| 너의 기호를 지우며
| стирание вашего знака
|
| 한없이 가득
| бесконечно полный
|
| 오직 너로 채워졌던
| наполнен только тобой
|
| 그 길을 정리하고 Yeah
| Очистить эту дорогу, да
|
| 사랑을 숨길 수가 없듯이
| Как вы не можете скрыть любовь
|
| (다 느껴지는)
| (Я чувствую все это)
|
| 이별도 숨길 수가 없잖아
| Вы даже не можете скрыть расставание
|
| (더 아프니까)
| (Потому что это больнее)
|
| 사랑을 시작한
| начал любить
|
| 그 순간이 다르듯
| Как будто тот момент был другим
|
| 이별도 그런가 봐
| Я думаю, что расставание тоже похоже на это
|
| 이 사랑의 길 끝에는
| В конце этой любовной дороги
|
| 이별의 길이 펼쳐져
| Дорога к разлуке простирается
|
| (너는 없고)
| (без тебя)
|
| 저 보이지도 않는 끝을
| этот невидимый конец
|
| 계속 난 걸어가
| иди дальше
|
| 우리가 멀어져 가
| мы уходим
|
| 너는 멀어져 가
| ты уходишь
|
| Oh baby 내 귀를
| О, детка, мои уши
|
| 간지럽힌 사랑아
| щекотливая любовь
|
| (이젠 Bye Bye)
| (Теперь до свидания)
|
| 봄볕 따뜻했던 시간아
| Было теплое время под весенним солнцем
|
| (이젠 Bye Bye)
| (Теперь до свидания)
|
| 매일 늘 우리가 그리워
| Я скучаю по тебе каждый день
|
| 뒤돌아봐도 그 길은
| Даже если я оглянусь назад, дорога
|
| 변하지 않아
| не меняется
|
| (1, 2, 3 달력 속에 남은)
| (1, 2, 3 осталось в календаре)
|
| 함께 한 날들 지우며
| Стереть дни, которые мы провели вместе
|
| 흔적도 없는
| бесследно
|
| 오직 나만 알고 있는
| только я знаю
|
| 그 길에 홀로 남아 Yeah
| Я остался один на этой дороге
|
| 사랑을 숨길 수가 없듯이
| Как вы не можете скрыть любовь
|
| (다 느껴지는)
| (Я чувствую все это)
|
| 이별도 숨길 수가 없잖아
| Вы даже не можете скрыть расставание
|
| (더 아프니까)
| (Потому что это больнее)
|
| 사랑을 시작한
| начал любить
|
| 그 순간이 다르듯
| Как будто тот момент был другим
|
| 계속 넌 멀어져
| ты продолжаешь отдаляться
|
| 펼쳐진 이별의 길
| Открытая дорога к разлуке
|
| Yo 저길 끝자락에
| Йо в конце этой дороги
|
| 머물던 날
| день, когда я остался
|
| 결국 이대로 슬픈 결말
| В конце концов, печальный конец, как это
|
| 마지막 날 너와 나의
| последний день ты и я
|
| 온도가 달랐듯
| так как температура разная
|
| 마치 우는 아이를 타이르듯
| Как будто гоняешься за плачущим ребенком
|
| 날 떠미는 이 길의 끝
| Конец этой дороги, которая толкает меня
|
| 틀린 리듬 대로
| в неправильном ритме
|
| 변주 되어 가 버린
| изменился
|
| 이 길 끝에 너란 꽃이
| В конце этой дороги цветок позвал тебя
|
| 피길 기도해
| молиться о крови
|
| (Oh Where to go)
| (О, куда идти)
|
| 쉽게 널 잃고 길을 잃고
| Я легко теряю тебя и теряюсь
|
| (Oh Where to go)
| (О, куда идти)
|
| 멈춰버린 시간
| время остановилось
|
| 가슴 뛴 걸 잊은 채
| Забыв, что мое сердце бьется
|
| (Forget)
| (Забывать)
|
| 목적지도 잊은 채
| Забыть пункт назначения
|
| (Forget)
| (Забывать)
|
| 저 멀리 너를 찾아
| найти тебя далеко
|
| 사랑을 숨길 수가 없듯이
| Как вы не можете скрыть любовь
|
| (다 느껴지는)
| (Я чувствую все это)
|
| 이별도 숨길 수가 없잖아
| Вы даже не можете скрыть расставание
|
| (더 아프니까)
| (Потому что это больнее)
|
| 사랑을 시작한
| начал любить
|
| 그 순간이 다르듯
| Как будто тот момент был другим
|
| 이별도 그런가 봐
| Я думаю, что расставание тоже похоже на это
|
| 이 사랑의 길 끝에는
| В конце этой любовной дороги
|
| 이별의 길이 펼쳐져
| Дорога к разлуке простирается
|
| (너는 없고)
| (без тебя)
|
| 저 보이지도 않는 끝을
| этот невидимый конец
|
| 계속 난 걸어가
| иди дальше
|
| 우리가 멀어져 가
| мы уходим
|
| 이별의 길 계속 난 걸어가 | Я продолжаю идти по дороге разлуки |