
Дата выпуска: 03.11.2005
Язык песни: Французский
Un Garçon Nommé Suzy(оригинал) | Мальчик по имени Сюзи(перевод на русский) |
Mon papa est parti quand j'avais trois ans | Мой папа ушёл, когда мне было три года, |
Il laissait pas grand-chose à ma pauvre maman | Он не оставил ничего моей бедной маме, |
Rien que cette vielle guitare et quelques bouteilles vides | Ничего, кроме старой жизни и нескольких пустых бутылок. |
Je ne lui en veux pas de nous avoir quittés | Я не виню его за то, что он нас покинул, |
Mais de m'avoir fait la pire des saletés | Но самое плохое, что он сделал - |
Avant de partir il m'a donné le nom Suzy | Это то, что перед уходом он назвал меня Сюзи. |
- | - |
Comme cadeau de rupture c'était grattiné | Как подарок при расставании, я его хранил |
J'ai passé mon temps à me bagarrer | И жил всё это время, злясь на себя, |
Pas un seul moment de paix de toute ma vie | Но однажды в моей жизни |
Y y en a eu des filles qui m'ont fait rougir | Появилась девушка, которая заставила меня краснеть, |
Y y en a eu des gars qu'il a fallu punir | А также парни, которые задевали меня. |
Croyez-moi la vie n'est pas drôle quand on s'appelle Suzy! | Поверьте, жизнь не так легка, когда тебя зовут Сюзи! |
- | - |
Alors j'ai grandi vite, j'ai grandi méchant | Я быстро повзрослел, я был злым, |
Mes poings ont durci, ma tête en même temps | Мли кулаки были сильными и мой разум тоже. |
J'ai couru de ville en ville pour cacher ma honte | Я убежал из своего города, чтобы скрыть свой стыд, |
Mais je me suis juré par tout ce qu'il faut | И поклялся всем, что у меня было, |
De fouiller les bars et les tripots | Обыскать все бары и игровые притоны, |
Et de tuer l'homme qui m'avait donné c't horrible nom | Чтобы найти и убить человека, давшего мне это ужасное имя! |
- | - |
C'était Kansas City | Это был Канзас-Сити. |
Au mois de juillet la poussière volait, la langue me brûlait | Пыльный июль. У меня во рту всё пересохло, |
Chui rentré dans un bar me mettre à l'abri | И я зашёл в бар, чтобы укрыться в тени. |
Dans ce sale bistrot ce truc pourri | И в этом грязном кафе этот старый хрен |
Devant un poker était assis | Сидел за игрой в покер, |
Le chien galeux qui m'avait appelé Suzy | Как потрёпанная собака, тот, кто назвал меня Сюзи. |
- | - |
D'après une vieille photo trouvée chez ma mère | По старой фотографии, которую я видел у матери, |
Ce serpent visqueux c'était bien mon père | Я узнал в этом пьяном змее своего отца, |
J'ai reconnu sa balafre et son oeil tordu | Я узнал этот шрам и косой взгляд. |
Il était grand et laid, tout gris, tout courbé | Он был толстый и жалкий, весь седой и согбенный. |
Il m'a regardé, mon sang s'est glacé | Он посмотел на меня и похолодел. |
Je lui dis, "J'm'appelle Suzy, comment vas-tu? | Я сказал ему: "Меня зовут Сюзи, как поживаешь? |
Et je vais te faire la peau, exactement comme ce que j'ai dit, oui!" | Я тебя убью, я давно себе это обещал, да!" |
- | - |
Je me suis sûrement battu contre pire | Я был настроен на борьбу, |
Mais j'en ai perdu le souvenir | Но всё забыл, заметив, |
Il bottait comme un cheval et mordait comme un crocodile | Что он затрясся, забился, как лошадь или старый крокодил. |
Mais quand j'ai vu qu'il allait tirer | А когда я увидел, что он расслабился, |
J'ai pris mon colt, il n'a plus bougé | Я достал свой кольт. Он не шевельнулся |
Il m'a balancé un grand sourire tranquille | И со спокойной улыбкой сказал: |
- | - |
Il me dit, "Mon fils, ce monde est dur | "Сынок, мир жесток, |
Il faut être blindé pour réussir | Надо быть сильным, чтобы преуспеть. |
Je savais que je n'serais pas là pour te pistonner | Я знал, что не смогу быть рядом, чтобы защитить тебя, |
C'est pour ça que j't'ai donné ce prénom | Поэтому я дал тебе это имя. |
J't'ai mis dans la pire des positions | Я оставил тебя в плохой ситуации, |
Et si tu t'en es sorti c'est que j'ai gagné | И ты должен был выйти из неё, выиграв. |
- | - |
Tu viens de faire une sacré belle bagarre | Ты только что выиграл. |
T'avais bien le droit de m'en vouloir | Ты имеешь полное право на меня злиться, |
Moi, j't'en voudrais pas si tu me tuais aujourd'hui | Я понимаю, почему ты хотел убить меня сегодня. |
Mais avant de le faire remercie-moi | Но прежде чем сделать это, поблагодари меня, |
Si t'as le coeur solide et de l'estomac | Если у тебя сильное и храброе сердце. |
C'est qu'un jour un enfant d'salaud t'a appelé Suzy" | Настанет день и ребёнок назовёт тебя Сюзи." |
- | - |
Il m'avait eu. J'étais fait comme un rat | Он победил. А я был как крыса. |
Et il m'dit "Fiston", je lui dis "Papa" | Он мне сказал: "Сынок". А я ему: "Папа". |
Et le coeur tout retourné je suis reparti | И я передумал и ушёл, |
Et de temps en temps moi, je pense à lui | И я часто думаю о нём, |
Quand j'ai un coup dur dans cette garce de vie | Каждый раз, когда меня бьёт жестокая жизнь. |
Et si jamais un jour je fais un garçon | А если когда-нибудь у меня будет мальчик, |
Et bien, je crois que je vais l'appeler | Я-то точно знаю, как его назову - |
Gaston, ou William ou n'importe quoi | Гастон или Вильям — это неважно, |
Du moment que c'est pas Suzy | Ну уж никак не Сюзи. |
- | - |
Un garçon nommé Suzy(оригинал) |
Mon papa est parti quand j’avais trois ans |
Il laissait pas grand-chose à ma pauvre maman |
Rien que cette vielle guitare et quelques bouteilles vides |
Je ne lui en veux pas de nous avoir quittés |
Mais de m’avoir fait la pire des saletés |
Avant de partir il m’a donné le nom Suzy |
Comme cadeau de rupture c'était gratiné |
J’ai passé mon temps à me bagarrer |
Pas un seul moment de paix de toute ma vie |
Y y en a eu des filles qui m’ont fait rougir |
Y y en a eu des gars qu’il a fallu punir |
Croyez-moi la vie n’est pas drôle quand on s’appelle Suzy! |
Alors j’ai grandi vite, j’ai grandi méchant |
Mes poings ont durci, ma tête en même temps |
J’ai couru de ville en ville pour cacher ma honte |
Mais je me suis juré par tout ce qu’il faut |
De fouiller les bars et les tripots |
Et de tuer l’homme qui m’avait donné c’t horrible nom |
C'était Kansas City |
Au mois de juillet la poussière volait, la langue me brûlait |
Suis rentré dans un bar me mettre à l’abri |
Dans ce sale bistrot ce truc pourri |
Devant un poker était assis |
Le chien galeux qui m’avait appelé Suzy |
D’après une vieille photo trouvée chez ma mère |
Ce serpent visqueux c'était bien mon père |
J’ai reconnu sa balafre et son oeil tordu |
Il était grand et laid, tout gris, tout courbé |
Il m’a regardé, mon sang s’est glacé |
Je lui dis, «J'm'appelle Suzy, comment vas-tu? |
Et je vais te faire la peau, exactement comme ce que j’ai dit, oui!» |
Je me suis sûrement battu contre pire |
Mais j’en ai perdu le souvenir |
Il bottait comme un cheval et mordait comme un crocodile |
Mais quand j’ai vu qu’il allait tirer |
J’ai pris mon colt, il n’a plus bougé |
Il m’a balancé un grand sourire tranquille |
Il me dit, «Mon fils, ce monde est dur |
Il faut être blindé pour réussir |
Je savais que je n’serais pas là pour te pistonner |
C’est pour ça que j’t’ai donné ce prénom |
J’t’ai mis dans la pire des positions |
Et si tu t’en es sorti c’est que j’ai gagné |
Tu viens de faire une sacré belle bagarre |
T’avais bien le droit de m’en vouloir |
Moi, j’t’en voudrais pas si tu me tuais aujourd’hui |
Mais avant de le faire remercie-moi |
Si t’as le coeur solide et de l’estomac |
C’est qu’un jour un enfant d’salaud t’a appelé Suzy" |
Il m’avait eu. |
J'étais fait comme un rat |
Et il m’dit «Fiston», je lui dis «Papa» |
Et le coeur tout retourné je suis reparti |
Et de temps en temps moi, je pense à lui |
Quand j’ai un coup dur dans cette garce de vie |
Et si jamais un jour je fais un garçon |
Et bien, je crois que je vais l’appeler |
Gaston, ou William ou n’importe quoi |
Du moment que c’est pas Suzy |
Мальчик по имени Сюзи(перевод) |
Мой папа ушел, когда мне было три года |
Он мало что оставил моей бедной маме |
Только эта старая гитара и несколько пустых бутылок |
Я не виню его за то, что он бросил нас |
Но за то, что сделал мне худшую грязь |
Перед отъездом он дал мне имя Сюзи. |
В качестве подарка на расставание это было au gratin |
Я провел время, сражаясь |
Ни минуты покоя за всю мою жизнь |
Были девушки, которые заставили меня покраснеть |
Были ребята, которых нужно было наказать |
Поверь мне, жизнь не веселая, когда тебя зовут Сюзи! |
Так что я быстро вырос, я вырос непослушным |
Мои кулаки затвердели, голова в то же время |
Я бегал из города в город, чтобы скрыть свой позор |
Но я поклялся себе во что бы то ни стало |
Для поиска баров и игорных заведений |
И убей человека, который дал мне это ужасное имя |
Это был Канзас-Сити |
В июле пыль летела, язык обжигал меня |
Зашел в бар, чтобы укрыться |
В этом грязном бистро эта гнилая штука |
Перед кочергой сидел |
Паршивый пёс, который назвал меня Сьюзи |
Со старой фотографии, найденной в доме моей матери |
Эта слизистая змея была моим отцом |
Я узнал его шрам и искривленный глаз |
Он был высокий и некрасивый, весь седой, весь сгорбленный. |
Он посмотрел на меня, моя кровь застыла |
Я говорю ей: «Меня зовут Сюзи, как дела? |
И я убью тебя, как я и сказал, да!» |
Я, конечно, боролся с худшим |
Но я потерял память |
Он брыкался, как лошадь, и кусал, как крокодил. |
Но когда я увидел, что он собирается стрелять |
Я взял свой жеребенок, он не двигался |
Он дал мне большую тихую улыбку |
Он говорит мне: «Сынок, этот мир труден |
Вы должны быть бронированы, чтобы преуспеть |
Я знал, что меня не будет рядом, чтобы подбодрить тебя. |
Вот почему я дал тебе это имя |
Я поставил тебя в худшее положение |
И если тебе это сошло с рук, я выиграл |
У тебя только что был чертовски хороший бой |
Вы имели полное право винить меня |
Я бы не стал винить тебя, если бы ты убил меня сегодня |
Но прежде чем ты поблагодаришь меня |
Если у вас сильное сердце и желудок |
Дело в том, что однажды сукин сын назвал тебя Сюзи. |
У него был я. |
Я был сделан как крыса |
А он мне "сын", я ему "папа" |
И мое сердце вернулось, я ушел |
И время от времени я думаю о нем |
Когда я получаю удовольствие от этой сучьей жизни |
Что, если когда-нибудь я сделаю мальчика |
Ну, я думаю, я позвоню ей |
Гастон, или Уильям, или кто-то еще |
Пока это не Сьюзи |
Название | Год |
---|---|
L'été indien (Africa) ft. Toto Cutugno | 2002 |
Je change un peu de vent | 2017 |
Le Temps Des Oeufs Au Plat ft. DJ Solovey | 2020 |