| Mon papa est parti quand j'avais trois ans | Мой папа ушёл, когда мне было три года, |
| Il laissait pas grand-chose à ma pauvre maman | Он не оставил ничего моей бедной маме, |
| Rien que cette vielle guitare et quelques bouteilles vides | Ничего, кроме старой жизни и нескольких пустых бутылок. |
| Je ne lui en veux pas de nous avoir quittés | Я не виню его за то, что он нас покинул, |
| Mais de m'avoir fait la pire des saletés | Но самое плохое, что он сделал - |
| Avant de partir il m'a donné le nom Suzy | Это то, что перед уходом он назвал меня Сюзи. |
| | |
| Comme cadeau de rupture c'était grattiné | Как подарок при расставании, я его хранил |
| J'ai passé mon temps à me bagarrer | И жил всё это время, злясь на себя, |
| Pas un seul moment de paix de toute ma vie | Но однажды в моей жизни |
| Y y en a eu des filles qui m'ont fait rougir | Появилась девушка, которая заставила меня краснеть, |
| Y y en a eu des gars qu'il a fallu punir | А также парни, которые задевали меня. |
| Croyez-moi la vie n'est pas drôle quand on s'appelle Suzy! | Поверьте, жизнь не так легка, когда тебя зовут Сюзи! |
| | |
| Alors j'ai grandi vite, j'ai grandi méchant | Я быстро повзрослел, я был злым, |
| Mes poings ont durci, ma tête en même temps | Мли кулаки были сильными и мой разум тоже. |
| J'ai couru de ville en ville pour cacher ma honte | Я убежал из своего города, чтобы скрыть свой стыд, |
| Mais je me suis juré par tout ce qu'il faut | И поклялся всем, что у меня было, |
| De fouiller les bars et les tripots | Обыскать все бары и игровые притоны, |
| Et de tuer l'homme qui m'avait donné c't horrible nom | Чтобы найти и убить человека, давшего мне это ужасное имя! |
| | |
| C'était Kansas City | Это был Канзас-Сити. |
| Au mois de juillet la poussière volait, la langue me brûlait | Пыльный июль. У меня во рту всё пересохло, |
| Chui rentré dans un bar me mettre à l'abri | И я зашёл в бар, чтобы укрыться в тени. |
| Dans ce sale bistrot ce truc pourri | И в этом грязном кафе этот старый хрен |
| Devant un poker était assis | Сидел за игрой в покер, |
| Le chien galeux qui m'avait appelé Suzy | Как потрёпанная собака, тот, кто назвал меня Сюзи. |
| | |
| D'après une vieille photo trouvée chez ma mère | По старой фотографии, которую я видел у матери, |
| Ce serpent visqueux c'était bien mon père | Я узнал в этом пьяном змее своего отца, |
| J'ai reconnu sa balafre et son oeil tordu | Я узнал этот шрам и косой взгляд. |
| Il était grand et laid, tout gris, tout courbé | Он был толстый и жалкий, весь седой и согбенный. |
| Il m'a regardé, mon sang s'est glacé | Он посмотел на меня и похолодел. |
| Je lui dis, "J'm'appelle Suzy, comment vas-tu? | Я сказал ему: "Меня зовут Сюзи, как поживаешь? |
| Et je vais te faire la peau, exactement comme ce que j'ai dit, oui!" | Я тебя убью, я давно себе это обещал, да!" |
| | |
| Je me suis sûrement battu contre pire | Я был настроен на борьбу, |
| Mais j'en ai perdu le souvenir | Но всё забыл, заметив, |
| Il bottait comme un cheval et mordait comme un crocodile | Что он затрясся, забился, как лошадь или старый крокодил. |
| Mais quand j'ai vu qu'il allait tirer | А когда я увидел, что он расслабился, |
| J'ai pris mon colt, il n'a plus bougé | Я достал свой кольт. Он не шевельнулся |
| Il m'a balancé un grand sourire tranquille | И со спокойной улыбкой сказал: |
| | |
| Il me dit, "Mon fils, ce monde est dur | "Сынок, мир жесток, |
| Il faut être blindé pour réussir | Надо быть сильным, чтобы преуспеть. |
| Je savais que je n'serais pas là pour te pistonner | Я знал, что не смогу быть рядом, чтобы защитить тебя, |
| C'est pour ça que j't'ai donné ce prénom | Поэтому я дал тебе это имя. |
| J't'ai mis dans la pire des positions | Я оставил тебя в плохой ситуации, |
| Et si tu t'en es sorti c'est que j'ai gagné | И ты должен был выйти из неё, выиграв. |
| | |
| Tu viens de faire une sacré belle bagarre | Ты только что выиграл. |
| T'avais bien le droit de m'en vouloir | Ты имеешь полное право на меня злиться, |
| Moi, j't'en voudrais pas si tu me tuais aujourd'hui | Я понимаю, почему ты хотел убить меня сегодня. |
| Mais avant de le faire remercie-moi | Но прежде чем сделать это, поблагодари меня, |
| Si t'as le coeur solide et de l'estomac | Если у тебя сильное и храброе сердце. |
| C'est qu'un jour un enfant d'salaud t'a appelé Suzy" | Настанет день и ребёнок назовёт тебя Сюзи." |
| | |
| Il m'avait eu. J'étais fait comme un rat | Он победил. А я был как крыса. |
| Et il m'dit "Fiston", je lui dis "Papa" | Он мне сказал: "Сынок". А я ему: "Папа". |
| Et le coeur tout retourné je suis reparti | И я передумал и ушёл, |
| Et de temps en temps moi, je pense à lui | И я часто думаю о нём, |
| Quand j'ai un coup dur dans cette garce de vie | Каждый раз, когда меня бьёт жестокая жизнь. |
| Et si jamais un jour je fais un garçon | А если когда-нибудь у меня будет мальчик, |
| Et bien, je crois que je vais l'appeler | Я-то точно знаю, как его назову - |
| Gaston, ou William ou n'importe quoi | Гастон или Вильям — это неважно, |
| Du moment que c'est pas Suzy | Ну уж никак не Сюзи. |
| | |