| When it comes to you its awfully like God and all his people
| Когда дело доходит до вас, это ужасно похоже на Бога и весь его народ.
|
| Cuz I know I’ll never need you but I refuse to do it all without you
| Потому что я знаю, что ты мне никогда не понадобишься, но я отказываюсь делать все это без тебя
|
| To be alone with you
| Быть наедине с тобой
|
| To be alone with you
| Быть наедине с тобой
|
| To be alone with you
| Быть наедине с тобой
|
| To be alone with you
| Быть наедине с тобой
|
| Cuz you’re my wild friday, you’re my sweet, sober sunday morning
| Потому что ты моя дикая пятница, ты мое сладкое, трезвое воскресное утро
|
| A wild child when its right, slow kissing saint in the pew with me now
| Дикий ребенок, когда это правильно, медленно целующийся святой на скамье со мной сейчас
|
| To be alone with you
| Быть наедине с тобой
|
| To be alone with you
| Быть наедине с тобой
|
| To be alone with you
| Быть наедине с тобой
|
| To be alone with you
| Быть наедине с тобой
|
| I just want to be the one on that day
| Я просто хочу быть единственным в этот день
|
| I just want to be the one that holds your face
| Я просто хочу быть тем, кто держит твое лицо
|
| In your whitest dress you’ll hear me say
| В твоем самом белом платье ты услышишь, как я скажу
|
| «I've always known it’d be you»
| «Я всегда знал, что это будешь ты»
|
| «I've always known it’d be you»
| «Я всегда знал, что это будешь ты»
|
| «I've always known it’d be you»
| «Я всегда знал, что это будешь ты»
|
| «I've always known it’d be you»
| «Я всегда знал, что это будешь ты»
|
| To be alone with you
| Быть наедине с тобой
|
| To be alone with you
| Быть наедине с тобой
|
| To be alone with you
| Быть наедине с тобой
|
| To be alone with you | Быть наедине с тобой |