| Lay down your arms | Сложи оружие, |
| Guns on the floor | Брось его на землю, |
| I don't want to fight with you no more | Я не хочу больше с тобой сражаться. |
| I'm calling ceasefire or a treaty | Я требую прекращения огня или мирного договора. |
| See we both goin' to lose | Понимаешь, иначе мы оба проиграем, |
| Best believe me | Лучше поверь мне. |
| | |
| We are in trenches let's climb on out | Давай выбираться из траншей, |
| Cause our relationship is in doubt | Наши отношения под угрозой. |
| Give me my orders and I'll oblige | Отдай мне приказ и я сделаю то, что ты хочешь, |
| Cause it's killing me inside | Потому что эта война убивает меня изнутри. |
| | |
| I'm like the walking wounded | Я — легкораненый, |
| My heart is ruined | Но мое сердце разрушено. |
| Sick of dodging bullets | Я устал уворачиваться от пуль, |
| In this love at war | В любви — как на войне. |
| So tired of going through it | Я так устал от всего, |
| Don't think I can do it | Думаю, я не справлюсь. |
| This ain't what I bargained for | Это не то, на что я рассчитывал — |
| This love at war | Любовь как война. |
| | |
| Let's clear the tactics | Мне непонятна твоя тактика, |
| Stop with your razor sharp tones | Перестань разговаривать тоном, острым словно бритва. |
| Over reacting | Ты все преувеличиваешь, |
| I call for peace now | Я прошу заключения мира, |
| Let's make amends | Давай уладим конфликт, |
| Before this love affair ends | Пока наш роман еще не закончился. |
| | |
| Let's both be real | Давай взглянем правде в глаза: |
| This love's a battle | Наша любовь — словно битва. |
| Don't need the extra | Нам не нужны новые поводы для раздоров, |
| Distractions we can't handle | Мы этого не выдержим. |
| Let's fix the game plan | Давай внесем поправки в план игры, |
| I'm thinking we can | Думаю, мы сможем это сделать. |
| Both of we just walk away | Просто разойдемся в разные стороны |
| Love another day | И подумаем о любви на следующий день. |
| | |
| I'm like the walking wounded | Я — легкораненый, |
| My heart is ruined | Но мое сердце разрушено. |
| Sick of dodging bullets | Я устал уворачиваться от пуль, |
| In this love at war | В любви — как на войне. |
| So tired of going through it | Я так устал от всего, |
| Don't think I can do it | Думаю, я не справлюсь. |
| This ain't what I bargained for | Это не то, на что я рассчитывал — |
| | |
| This love at war | Любовь как война. |
| Baby I got to say it | Детка, мне придется сказать это, |
| This love at war | Наша любовь — как война, |
| Something I never anticipated | Я не думал, что так будет. |
| This love at war | Наша любовь — как война, |
| No easy way to deal with it | И с этим непросто жить. |
| So sick and tired of dodging bullets | Я так устал уворачиваться от пуль |
| I declare I don't want to do this | И объявляю, что не хочу больше продолжать в таком духе. |
| Don't want to be left for dead | Не хочу, чтобы меня бросили умирать. |
| | |
| Can't take no more this love at war | Любовь как война, я не могу больше этого выносить. |