| 慢慢的睜開眼
| медленно открой глаза
|
| 熟悉的即視感
| Знакомое визуальное чувство
|
| 完全不需要語言
| Язык вообще не нужен
|
| 好像哪裡見過⾯
| Кажется, я тебя где-то видел
|
| 是光陰的背叛
| это предательство времени
|
| ⽣鏽了熟悉感
| ржавый знакомый
|
| 誰的臉孔不黯淡
| чье лицо не темное
|
| 沒有情緒的乾旱
| засуха без эмоций
|
| Here I am 不怕一身鋼鐵無法被溶解
| Здесь я не боюсь, что тело из стали не растворить
|
| 我流汗意志更堅決
| Я потею более решительно
|
| Here I am 就算荒涼無邊找不到界線
| Вот я, пусть запустение бескрайнее, нет границы
|
| 迷路無所謂
| Потеряться не имеет значения
|
| 這就是我的 wonderland
| Это моя страна чудес
|
| 過去現在未來都將不再有局限
| Прошлое, настоящее и будущее больше не будут ограничены
|
| ⾃由⾃在的 wonderland
| свободная страна чудес
|
| 只要你和我同步 奇跡就會在身邊
| Пока ты синхронизирован со мной, вокруг будут чудеса.
|
| 我的感情 我的人性 穿越世紀
| Мои чувства, моя человечность сквозь века
|
| 妳的記憶 妳的秘密 依然清晰
| Твои воспоминания, твои секреты все еще ясны
|
| 我的回憶 我的思緒 不停累積
| Мои воспоминания, мои мысли продолжают накапливаться
|
| 有你在一起 就安心
| С тобой мне легко
|
| 慢慢的閉上眼
| медленно закрой глаза
|
| 陌生的距離感
| незнакомое расстояние
|
| 說不出⼝的語言
| невысказанный язык
|
| 好像從未見過⾯
| Как будто я никогда не встречал
|
| 時光里的背叛
| предательство во времени
|
| 消逝的安全感
| потерял чувство безопасности
|
| 誰的臉孔不黯淡
| чье лицо не темное
|
| 沒有情緒的乾旱
| засуха без эмоций
|
| Here I am 不怕一身鋼鐵無法被溶解
| Здесь я не боюсь, что тело из стали не растворить
|
| 我流汗意志更堅決
| Я потею более решительно
|
| Here I am 就算荒涼無邊找不到界線
| Вот я, пусть запустение бескрайнее, нет границы
|
| 編號89 757
| Номер 89 757
|
| 這就是我的 wonderland
| Это моя страна чудес
|
| 過去現在未來都將不再有局限
| Прошлое, настоящее и будущее больше не будут ограничены
|
| ⾃由自在的 wonderland
| свободная страна чудес
|
| 只要你和我同步 奇跡就會在身邊
| Пока ты синхронизирован со мной, вокруг будут чудеса.
|
| 我的感情 我的人性 穿越世紀
| Мои чувства, моя человечность сквозь века
|
| 妳的記憶 妳的秘密 依然清晰
| Твои воспоминания, твои секреты все еще ясны
|
| 我的回憶 我的思緒 不停累積
| Мои воспоминания, мои мысли продолжают накапливаться
|
| 妳是專屬唯⼀
| ты единственный
|
| 這就是我的 wonderland
| Это моя страна чудес
|
| 過去現在未來都將不再有局限
| Прошлое, настоящее и будущее больше не будут ограничены
|
| 自由自在的 wonderland
| свободная страна чудес
|
| 只要你和我同步 奇跡就會在身邊
| Пока ты синхронизирован со мной, вокруг будут чудеса.
|
| 我的感情 我的人性 穿越世紀
| Мои чувства, моя человечность сквозь века
|
| 妳的記憶 妳的秘密 依然清晰
| Твои воспоминания, твои секреты все еще ясны
|
| 我的回憶 我的思緒 不停累積
| Мои воспоминания, мои мысли продолжают накапливаться
|
| 有你在一起 妳是專屬唯⼀
| С тобой ты единственный
|
| 那些年代已過去 是誰還不相信 傻傻站在原地
| Прошли те годы, кто до сих пор не верит, стоя сдуру
|
| 這不是場遊戲 看不到形體 沒有人在乎輸贏
| Это не игра, в поле зрения нет тела, никто не заботится о победе или поражении
|
| 我們之間的關係 早已不再是秘密 誰也都無法模擬
| Наши отношения больше не секрет, который никто не может смоделировать.
|
| 轉來看我的反面 讀我的頸線 我是編號89 757
| Обернись и посмотри на мою обратную сторону и прочитай мое декольте. Я номер 89 757.
|
| 這就是我的 wonderland
| Это моя страна чудес
|
| 過去現在未來都將不再有局限
| Прошлое, настоящее и будущее больше не будут ограничены
|
| 自由自在的 wonderland
| свободная страна чудес
|
| 只要你和我同步 奇跡就會在身邊
| Пока ты синхронизирован со мной, вокруг будут чудеса.
|
| 我的感情 我的人性 穿越世紀
| Мои чувства, моя человечность сквозь века
|
| 妳的記憶 妳的秘密 依然清晰
| Твои воспоминания, твои секреты все еще ясны
|
| 我的回憶 我的思緒 不停累積
| Мои воспоминания, мои мысли продолжают накапливаться
|
| 有你在⼀起 妳是專屬唯⼀ | С тобой ты единственный |