| Ринг-А-Линг-А-Ларио, что мне делать?
|
| Я слишком молод, чтобы жениться, жениться, жениться...
|
| Но если бы я мог жениться-о, я бы женился на тебе.
|
| Когда мне было всего девять лет, я влюбился в Аделину;
|
| Я поцеловал ее нежные винные губы, а потом убежал.
|
| Пою Ринг-А-Линг-А-Ларио, что мне делать?
|
| Я слишком молод, чтобы жениться, жениться, жениться...
|
| Но если бы я мог жениться-о, я бы женился на тебе.
|
| Когда мне было всего семнадцать, я влюбился в Бернардин,
|
| Я поцеловал ее на деревенской лужайке, а потом убежал.
|
| Когда мне исполнилось двадцать два года, я влюбился в Мэри Лу,
|
| Я пытался бежать, но я был до конца, она украла мое сердце.
|
| Пою Ринг-А-Линг-А-Ларио, вот что я буду делать?
|
| Ты достаточно взрослый, чтобы жениться, жениться, жениться...
|
| Достаточно взрослый, чтобы жениться, и я выйду за тебя замуж.
|
| Это древняя история, моя семья насчитывает двадцать три человека,
|
| И все они идут за мной, целуются и убегают.
|
| Singin 'Ring-A-Ling-A-Lario, что мне делать /
|
| Я слишком молод, чтобы жениться, жениться, жениться,
|
| Но если бы я мог жениться-о, я бы женился на тебе.
|
| Но если бы я мог жениться-о, я бы женился на тебе. |