| All it takes is a smile
| Все, что нужно, это улыбка
|
| Mixed with all your tenderness, baby
| Смешанный со всей твоей нежностью, детка
|
| Your understanding love
| Ваше понимание любви
|
| It’s hard to reach this, baby
| Трудно достичь этого, детка
|
| It’s cold out, so I think of warm memories
| На улице холодно, поэтому я думаю о теплых воспоминаниях
|
| Back when Black was free and still selling trees
| Назад, когда Блэк был свободен и все еще продавал деревья
|
| Niggas hate like you would swear we was enemies
| Ниггеры ненавидят, как будто ты клянешься, что мы враги
|
| I got soul like I belong in the seventies
| У меня есть душа, как будто я принадлежу семидесятым
|
| New wave I put on for the seven seas
| Новая волна, которую я надеваю для семи морей
|
| If you twenty-two, and she still a teen
| Если тебе двадцать два, а она еще подросток
|
| But she’s bad as fuck, I’m talking Billie Jean
| Но она чертовски плохая, я говорю о Билли Джин
|
| Then the kid ain’t mine
| Тогда ребенок не мой
|
| I put that shit on everything
| Я положил это дерьмо на все
|
| Like Frank’s red hot
| Как красный горячий Фрэнк
|
| I put that shit on everything
| Я положил это дерьмо на все
|
| Radio got the jam for leather seats
| Радио получило джем для кожаных сидений
|
| Looking like they peanut butter
| Похоже, они арахисовое масло
|
| Shout out to my baby brother
| Привет моему младшему брату
|
| Johnnie, he a crazy mother.
| Джонни, он сумасшедшая мать.
|
| That’s ironic tho, I’m iconic hoe
| Это иронично, хотя я культовая мотыга
|
| These niggas scared of me
| Эти ниггеры боятся меня
|
| I should be Eric B
| Я должен быть Эриком Б.
|
| I’m talking paid a fool
| Я говорю, заплатил дурак
|
| Cause I paid the fee
| Потому что я заплатил плату
|
| Don’t play with me
| Не играй со мной
|
| Custom tailored sheets
| Листы по индивидуальному заказу
|
| I’m talking goosie in the caddie
| Я говорю гуси в тележке
|
| Lucy calls me daddy
| Люси называет меня папой
|
| And I swear she gotta fatty
| И я клянусь, она должна быть жирной
|
| And I used to eat the patties
| И я ел пирожки
|
| Now I’m in the E-Matic
| Теперь я в E-Matic
|
| Thinking bout the G-Wagon
| Думая о G-Wagon
|
| I do whatever just to have it
| Я делаю все, чтобы иметь это
|
| Where I do it like it’s magic
| Где я делаю это, как будто это волшебство
|
| Cause I’m the best one
| Потому что я лучший
|
| So I’ma need the best one
| Так что мне нужен лучший
|
| Got a wavey chick
| Получил волнистую цыпочку
|
| Just to babysit
| Просто нянчиться
|
| My new baby pit
| Моя новая детская яма
|
| I’m on some wavey shit
| Я на волнистом дерьме
|
| I ain’t O. T
| Я не О. Т.
|
| I’m just on some lazy shit
| Я просто на ленивом дерьме
|
| So what you trynna do?
| Так что ты пытаешься сделать?
|
| She said: «It's up to you»
| Она сказала: «Это зависит от тебя»
|
| Cause boy I fuck with you
| Потому что мальчик, я трахаюсь с тобой
|
| Swear your swag a 100-proof
| Поклянись своей добычей 100 доказательства
|
| Summertime, blowing smoke out the sunroof
| Летнее время, выдувание дыма из люка
|
| Don’t play me girl, don’t play me girl
| Не играй со мной, девочка, не играй со мной, девочка
|
| Real nigga, I can change your world
| Настоящий ниггер, я могу изменить твой мир
|
| Cause I’m the best one
| Потому что я лучший
|
| That’s why I want the best ones
| Вот почему мне нужны лучшие
|
| Only the best ones, the best ones
| Только лучшие, лучшие
|
| I need the best ones
| Мне нужны лучшие
|
| Yea I need the best ones
| Да, мне нужны лучшие
|
| If she’s picky, then she’ll pick me
| Если она придирчива, то выберет меня
|
| And if she’s choosy, then she’ll choose me
| И если она разборчива, то выберет меня
|
| Just don’t let her tell you that she knew me
| Только не позволяй ей говорить тебе, что она знала меня.
|
| Gave me top in the Jacuzzi
| Дал мне верх в джакузи
|
| We were supposed to watch a movie, huh?
| Мы должны были смотреть фильм, да?
|
| And I’m supposed to have this groupies, huh?
| И у меня должны быть эти поклонницы, да?
|
| I can’t leave without my jewelry, it don’t suit me, huh
| Я не могу уйти без украшений, они мне не идут, да
|
| Sussie see me in this Gucci looking boogie, huh
| Сасси, увидь меня в этом буги-вуги, похожем на Гуччи, да
|
| And I’m just killing her softly like The Fugees
| И я просто убиваю ее мягко, как The Fugees
|
| I gotta, I gotta tell these hoes to fix up
| Я должен, я должен сказать этим шлюхам, чтобы они исправились.
|
| I don’t know a loyal hoe, that’s why I just get my dick sucked
| Я не знаю верной шлюхи, поэтому мне просто сосут мой член
|
| I tell 'em like it is, make 'em sure that I’m the clearest
| Я говорю им, как есть, убедитесь, что я самый ясный
|
| So if you to choose to stay here baby, I don’t wanna hear it
| Так что, если ты решишь остаться здесь, детка, я не хочу этого слышать.
|
| If she’s choosy, she gon' choose me
| Если она разборчива, она выберет меня
|
| And if she’s picky, she gon' pick me
| И если она придирчива, она выберет меня
|
| She’s on some other shit, her mother’s rich
| Она на другом дерьме, ее мать богата
|
| Been on some hoe since her daddy left
| Была на какой-то мотыге с тех пор, как ее папа ушел
|
| That’s why she fucked the whole squad
| Вот почему она трахнула весь отряд
|
| My nigga almost cuffed her, that’s a close call
| Мой ниггер чуть не надел на нее наручники, это близко
|
| Gotta keep your pistol close for the toaster
| Должен держать свой пистолет рядом с тостером
|
| What’s the least you expect the most of?
| Чего меньше всего вы ожидаете больше всего?
|
| I need the best ones, only the best ones
| Мне нужны лучшие, только лучшие
|
| Talking the best ones
| Говоря о лучших
|
| I want the best ones, cause I’m the best one
| Я хочу лучших, потому что я лучший
|
| Best ever… | Лучший когда-либо… |