| For the love of the hustle
| Из любви к суете
|
| (Niggas love the hustle)
| (Ниггеры любят суету)
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Niggas levelin' up when they know the level is us
| Уровень нигеров повышается, когда они знают, что уровень - это мы.
|
| If I buy a watch I’ll bust it or even bezel it up
| Если я куплю часы, я их разобью или даже обособлю
|
| They know my jeweler got a hell of a touch, uh
| Они знают, что у моего ювелира адский талант, э-э
|
| Make movies and even my trailers is tough, uh
| Снимать фильмы и даже мои трейлеры сложно, э-э
|
| Saw the boys when they was trollin' the truck
| Видел мальчиков, когда они троллили грузовик
|
| I got opps, thought they was real, but they was tellin' on us, uh
| У меня были противники, я думал, что они настоящие, но они говорили о нас, э-э
|
| Don’t give a fuck, I got that celibate touch
| Похуй, у меня есть это целомудренное прикосновение
|
| Made a couple mill off weed when they was mailin' it, uh
| Сделал пару мельниц из сорняков, когда они отправляли их по почте, э-э
|
| Rolls Royce truck with the suicide doors
| Грузовик Rolls Royce с дверями для самоубийц
|
| She was five-ten, without the shoes, five-four
| Ей было пять-десять, без туфель, пять-четыре.
|
| Penthouse eatin' meals on high floors
| Еда в пентхаусе на верхних этажах
|
| My man took a hit, couple mill in a dry war
| Мой человек получил удар, пара мельниц в сухой войне
|
| Eyeball, John Wall, couple killers, they on-call, I
| Глазное яблоко, Джон Уолл, пара убийц, они по вызову, я
|
| Matter of fact, scratch that
| На самом деле, поцарапайте это
|
| They probably wouldn’t catch that
| Они бы, наверное, этого не поймали
|
| Probably couldn’t see like where the ruler got his patch at
| Вероятно, не мог понять, где правитель получил свою нашивку.
|
| Bust it all down, where, where the latch at?
| Разбить все это, где, где защелка?
|
| All my idols, they was false prophets
| Все мои идолы были лжепророками
|
| Talk about the plug, we ran off on the socket
| Разговор о вилке, мы побежали на розетке
|
| Shit, to start talkin' war, we went and bought some rockets
| Черт, чтобы начать говорить о войне, мы пошли и купили несколько ракет
|
| Let me chill here
| Позвольте мне расслабиться здесь
|
| They stay solo as shit, it ain’t in no way sweet
| Они остаются одинокими, как дерьмо, это ни в коем случае не сладко
|
| Death gotta be free, 'cause livin', it ain’t cheap
| Смерть должна быть бесплатной, потому что жить недешево
|
| For the love of the hustle, do anything just to eat
| Ради суеты делай что угодно, лишь бы поесть
|
| Brick and a half got you feelin' like you rich
| Полтора кирпича заставили тебя почувствовать себя богатым
|
| Ayy, ten toes to the G-code
| Эй, десять пальцев до G-кода
|
| Even then, stay loyal to your people
| Даже в этом случае оставайтесь верными своему народу
|
| For the love of the hustle
| Из любви к суете
|
| Brick to the face like you Deebo
| Кирпич в лицо, как ты, Дибо
|
| Now you got to gather all them people
| Теперь ты должен собрать всех людей
|
| Now you duckin' from the RICO
| Теперь ты уклоняешься от РИКО
|
| For the love of the hustle
| Из любви к суете
|
| Ten toes
| Десять пальцев
|
| For the love of the hustle
| Из любви к суете
|
| Shit, millionaire minded, I sould kill 'em with kindness
| Дерьмо, миллионеры, я должен убить их по доброте
|
| Instead I’m blowin' smoke as I’m fillin' my nine clip
| Вместо этого я выдыхаю дым, заполняя свою девятую обойму.
|
| Had to tell a ho that I’m still in my prime, bitch
| Пришлось сказать шлюхе, что я все еще в расцвете сил, сука
|
| Upstairs rollin' up, eatin' dinner at Prime, bitch
| Наверху катаюсь, ужинаю в Прайме, сука
|
| I will still choke a bitch out then give her the Heimlich
| Я все равно задушу суку, а потом дам ей Геймлих
|
| It’s always gang-gang, I need my niggas to shine because
| Это всегда банда, мне нужно, чтобы мои ниггеры сияли, потому что
|
| We’re stuck up in the realest of time
| Мы застряли в реальном времени
|
| Yeah, I wore a camo band, Richard Mille for the time
| Да, я носил камуфляж, Richard Mille в то время
|
| Two hundred bucks for a watch, niggas would kill for the time
| Двести баксов за часы, ниггеры убьют на время
|
| Every time I speak to my lawyer I’m gettin' billed for the time, so
| Каждый раз, когда я разговариваю со своим адвокатом, мне выставляют счет за время, так что
|
| Tell 'em make it sweet, every word got a price on it
| Скажи им, сделай это сладким, каждое слово имеет свою цену.
|
| Should we cop furs in his and hers, and what they write on 'em?
| Должны ли мы копировать меха у него и у нее и что они на них пишут?
|
| Maybach Benz, it never ends with the light on it
| Maybach Benz, он никогда не заканчивается светом
|
| Off-white hoodie that say off-white on it
| Не совсем белая толстовка с надписью "не совсем белая"
|
| Grandma plae, I put the beige off-white on it
| Бабушка плей, я накрасила ее бежевым кремовым оттенком
|
| Drive by blocks that I played all night on it
| Проезжайте по блокам, в которые я играл всю ночь
|
| They stay solo as shit, it ain’t in no way sweet
| Они остаются одинокими, как дерьмо, это ни в коем случае не сладко
|
| Death gotta be free, 'cause livin', it ain’t cheap
| Смерть должна быть бесплатной, потому что жить недешево
|
| For the love of the hustle, do anything just to eat
| Ради суеты делай что угодно, лишь бы поесть
|
| Brick and a half got you feelin' like you rich
| Полтора кирпича заставили тебя почувствовать себя богатым
|
| Ayy, ten toes to the G-code
| Эй, десять пальцев до G-кода
|
| Even then, stay loyal to your people
| Даже в этом случае оставайтесь верными своему народу
|
| For the love of the hustle
| Из любви к суете
|
| Brick to the face like you Deebo
| Кирпич в лицо, как ты, Дибо
|
| Now you got to gather all them people
| Теперь ты должен собрать всех людей
|
| Now you duckin' from the RICO
| Теперь ты уклоняешься от РИКО
|
| For the love of the hustle
| Из любви к суете
|
| Ten toes to the G-code
| Десять пальцев к G-коду
|
| For the love of the hustle | Из любви к суете |