| I thought the streets were paved with gold
| Я думал, что улицы вымощены золотом
|
| I always thought my fortune flowed
| Я всегда думал, что моя удача текла
|
| All along the River Thames
| Вдоль реки Темзы
|
| From Westminster to Southend
| От Вестминстера до Саутенда
|
| Into the sea
| В море
|
| I thought I’d find it at the heart
| Я думал, что найду это в сердце
|
| Of every garden and Royal Park
| Из каждого сада и Королевского парка
|
| Where money grows on trees
| Где деньги растут на деревьях
|
| Beneath the moon that’s made of cheese
| Под луной, сделанной из сыра
|
| But the ground beneath my feet
| Но земля под моими ногами
|
| Was just tarmac and concrete
| Был просто асфальт и бетон
|
| The road sticking to my Converse
| Дорога, прилипшая к моему Converse
|
| As it melted in the heat
| Когда он растаял в жару
|
| Of a muggy Monday morning
| Душного утра понедельника
|
| Through the smog of global warming
| Через смог глобального потепления
|
| The sun would not be blocked
| Солнце не будет заблокировано
|
| By any cream bought from a shop
| Любым кремом, купленным в магазине
|
| On a busy London high street
| На оживленной лондонской улице
|
| That looked just like any other
| Это выглядело так же, как и любой другой
|
| As it was filmed from every angle
| Как это было снято со всех сторон
|
| For a voyeuristic Big Brother
| Для вуайеристского Большого Брата
|
| The opening of another
| Открытие другого
|
| Tesco Metro supermarket
| Супермаркет Теско Метро
|
| Girls leaving the Body Shop
| Девушки покидают Body Shop
|
| For the nearest Golden Arches
| Для ближайших Золотых арок
|
| And if a horror film or snuff movie
| А если фильм ужасов или снафф-фильм
|
| Was captured on the cameras
| Снято на камеры
|
| It could be used in court as evidence
| Это может быть использовано в суде в качестве доказательства.
|
| Which didn’t mean much to the families
| Что мало что значило для семей
|
| In a crematorium where the left side
| В крематории, где левая сторона
|
| Of the stereo wasn’t working
| Стерео не работало
|
| For the song that played as it conveyed
| Для песни, которая играла так, как она передавалась
|
| The coffin through the curtains
| Гроб сквозь шторы
|
| Using all my cartoon superpower
| Используя всю свою мультяшную суперсилу
|
| I scaled the face of St. Stephen’s Tower
| Я масштабировал лицо Башни Святого Стефана
|
| And looking down across my manor
| И глядя вниз на мою усадьбу
|
| Unfurled my stupid protest banner
| Развернул мой глупый баннер протеста
|
| The tourists watching from the wheel
| Туристы смотрят с колеса
|
| With their camera phones and Happy Meals
| С их телефонами с камерами и Happy Meals
|
| Suspected a PR stunt
| Подозрение на пиар-ход
|
| And secretly they hoped I’d jump
| И втайне они надеялись, что я прыгну
|
| And break my neck but not be killed
| И сломай мне шею, но не будь убитым
|
| On the electric fence that had just been built
| На электрическом заборе, который только что построили
|
| If we keep the terrorists at bay
| Если мы будем держать террористов в страхе
|
| Maybe they’ll just go away
| Может быть, они просто уйдут
|
| And leave us to mount our challenge
| И оставьте нас, чтобы принять вызов
|
| To all the Americans who thought
| Всем американцам, которые думали
|
| Our service could never be as lousy
| Наш сервис никогда не мог быть таким паршивым
|
| As the service in New York
| Как служба в Нью-Йорке
|
| At fifteen minutes to the hour
| Без пятнадцати минут час
|
| I climbed down from St. Stephen’s Tower
| Я спустился с башни Святого Стефана
|
| For cigarettes and Lucozade
| Для сигарет и Lucozade
|
| For the police and the fire brigade
| Для полиции и пожарной охраны
|
| Dr. Samuel Johnson
| Доктор Сэмюэл Джонсон
|
| You were very nearly right
| Ты был почти прав
|
| I was tired of London
| Я устал от Лондона
|
| But I would never tire of life
| Но я бы никогда не устал от жизни
|
| Mighty Mouse is on his way
| Могучий мышонок уже в пути
|
| Here I come to save the day
| Здесь я пришел, чтобы спасти положение
|
| From the tower of Big Ben
| С башни Биг Бен
|
| Flying south across the Thames
| Летим на юг через Темзу
|
| Faster than the speed of sound
| Быстрее скорости звука
|
| High above the Underground
| Высоко над подземельем
|
| With my supermarket bag
| С моей сумкой из супермаркета
|
| Just another cartoon dad
| Просто еще один мультяшный папа
|
| In London town | В лондонском городе |