Перевод текста песни Quiet Talk - Jillian Edwards

Quiet Talk - Jillian Edwards
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quiet Talk , исполнителя -Jillian Edwards
Дата выпуска:26.08.2021
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Quiet Talk (оригинал)Quiet Talk (перевод)
You pull me in, my face in Your tender hands Ты притягиваешь меня, мое лицо в Твоих нежных руках
I don’t need the thunder, I don’t need a sign Мне не нужен гром, мне не нужен знак
I just need a moment, just You and I Мне просто нужен момент, только ты и я
For a quiet talk, I am aching for this quiet talk Для тихой беседы, я жажду этой тихой беседы
All of Your attention and You have all of mine Все твое внимание и все мое
I am aching for this quiet talk, quiet talk Я жажду этого тихого разговора, тихого разговора
You’ve always been such a good listener Ты всегда был таким хорошим слушателем
I know I can be messy, run a thousand different ways Я знаю, что могу быть грязным, бежать тысячей разных способов
But You’re only ever present, the only thing You chase is Но ты только всегда присутствуешь, единственное, за чем ты гонишься, это
Quiet talk, I am aching for this quiet talk Тихий разговор, я жажду этого тихого разговора
All of Your attention and You have all of mine Все твое внимание и все мое
I am aching for this quiet talk, quiet talk Я жажду этого тихого разговора, тихого разговора
You, me, in the quiet place Ты, я, в тихом месте
You see, all the hidden space Видишь ли, все скрытое пространство
You, m in the quiet place Ты, м в тихом месте
Mayb the greatest miracle is a conversation Может быть, величайшее чудо – это разговор
Maybe the greatest thing I’ll do is talk with You Может быть, самое лучшее, что я сделаю, это поговорю с Тобой
Maybe the thing I need to hear, is that all You want is quiet talkМожет быть, мне нужно услышать, что все, что ты хочешь, это тихий разговор
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: