| Vengo a Vender (оригинал) | Vengo a Vender (перевод) |
|---|---|
| Vengo a vender aquí | Я пришел продать здесь |
| Canciones pa' vivir | песни, чтобы жить |
| Razones para sonreír | причины улыбаться |
| Vengo a ofrecerte aquí | Я пришел предложить вам здесь |
| A un precio pa' reír | По цене смеха |
| Motivos para ser feliz | причины быть счастливым |
| Te vendo una tarde nublada de abril | Я продаю тебе пасмурный апрельский день |
| Te vendo una noche de estrellas sin fin | Я продаю тебе ночь бесконечных звезд |
| Ven a comprar pan sin dinero | Приходите купить хлеба без денег |
| Y a llevar gracia del cielo | И принеси благодать с небес |
| Plena dicha y amistad | полное счастье и дружба |
| Sin dinero y sin pagar | Нет денег и нет оплаты |
| Ven a comprar pero sin pago | Приходите покупать, но без оплаты |
| Salvación sin un centavo | безденежное спасение |
| Vida eterna y libertad | Вечная жизнь и свобода |
| Sin dinero y sin pagar | Нет денег и нет оплаты |
| Vengo a vender aquí | Я пришел продать здесь |
| Reposo en altamar | Отдых на море |
| Refugio en la tempestad | Укрытие во время шторма |
| Vengo a ofrecerte a tí | Я пришел предложить тебе |
| Cansado del dolor | устал от боли |
| Descanso para el corazón | отдых для сердца |
| Te vendo la risa de un niño al jugar | Я продаю вам смех ребенка во время игры |
| Te vendo la lluvia que moja al andar | Я продаю тебе дождь, который мокнет при ходьбе |
| No hay nada mas que hacer solo creer | Больше нечего делать, кроме как верить |
| Hoy ofrezco a su merced salvación y mucha fe | Сегодня я предлагаю твою милость спасения и много веры |
| Vida eterna y libertad sin dinero y sin pagar | Вечная жизнь и свобода без денег и без оплаты |
