| abre los cielos sobre nosotros
| открой небеса над нами
|
| abre los cielos señor haz llover
| открой небеса, Господи, сделай дождь
|
| somos tu pueblo somos tu viña
| мы твой народ мы твой виноградник
|
| abre los cielos señor haz llover
| открой небеса, Господи, сделай дождь
|
| los árboles del campo se han secado
| деревья в поле засохли
|
| el vino y el aceite se acabo
| вино и масло закончились
|
| tu viña esta desierta y sin vallado
| твой виноградник пуст и не огорожен
|
| en nuestro asolamiento hay un clamor
| в нашем запустении есть крик
|
| abre los cielos sobre nosotros
| открой небеса над нами
|
| abre los cielos señor haz llover
| открой небеса, Господи, сделай дождь
|
| somos tu pueblo somos tu viña
| мы твой народ мы твой виноградник
|
| abre los cielos señor haz llover
| открой небеса, Господи, сделай дождь
|
| vuelvenos a ti nos volveremos
| мы вернемся к вам
|
| ven a darnos vida una vez mas
| Дай нам жизнь еще раз
|
| vuelvenos de nuestro cautiverio
| верни нас из нашего плена
|
| haz tu remanente regresar
| вернуть свой остаток
|
| abre los cielos sobre nosotros
| открой небеса над нами
|
| abre los cielos señor haz llover
| открой небеса, Господи, сделай дождь
|
| somos tu pueblo somos tu viña
| мы твой народ мы твой виноградник
|
| abre los cielos señor haz llover
| открой небеса, Господи, сделай дождь
|
| haz llover haz llover
| сделай дождь сделай дождь
|
| sobre tus renuevos
| о ваших съемках
|
| haz llover señor
| сделай дождь сэр
|
| haz llover haz llover
| сделай дождь сделай дождь
|
| haz llover señor
| сделай дождь сэр
|
| manda la lluvia manda la lluvia
| послать дождь послать дождь
|
| manda la lluvia manda la lluvia… | послать дождь послать дождь... |