| Now if you are facing a mountain so high
| Теперь, если вы стоите перед такой высокой горой
|
| That just won’t move away
| Это просто не отойдет
|
| And if there’s a sickness that lingers inside
| И если есть болезнь, которая задерживается внутри
|
| No matter how hard you pray
| Как бы сильно вы ни молились
|
| Oh, listen, my brother, for I’ve got good news
| О, послушай, мой брат, у меня есть хорошие новости
|
| Your victory’s at hand
| Ваша победа близка
|
| Well, your midnight’s almost over
| Ну, твоя полночь почти закончилась
|
| The sun is gonna shine again
| Солнце снова засияет
|
| The sun will shine again
| Солнце будет светить снова
|
| The sun will shine again
| Солнце будет светить снова
|
| Well, the dark clouds will fade
| Ну, темные облака исчезнут
|
| A new day will break
| Наступит новый день
|
| Just like God promised He’d send
| Как и обещал Бог, Он пошлет
|
| There’s a rainbow on the other side
| На другой стороне есть радуга
|
| The storm is going to end
| Буря закончится
|
| Well, your midnight’s almost over
| Ну, твоя полночь почти закончилась
|
| And the sun is gonna shine again
| И солнце снова засияет
|
| (Spoken)
| (Разговорный)
|
| You know, honey, I really hope this. | Знаешь, дорогая, я очень на это надеюсь. |
| I believe that even in our life,
| Я верю, что даже в нашей жизни,
|
| that the midnight’s almost over and the sun is gonna shine again
| что полночь почти закончилась и солнце снова засияет
|
| (Song)
| (Песня)
|
| And if like the widow who faced her last meal
| И если как вдова, которая столкнулась с последней едой
|
| You don’t know just where to turn
| Вы не знаете, куда обратиться
|
| And you know, maybe your heart like Jim and mine today’s all broken up inside
| И знаешь, может быть, твое сердце, как у Джима, и мое сегодня, все разбито внутри
|
| And nobody seems concerned
| И никто не кажется обеспокоенным
|
| Oh, listen, my brother, for this too shall pass
| О, послушай, брат мой, ибо это тоже пройдет
|
| And God’s word, it surely will stand
| И слово Божье, оно обязательно будет стоять
|
| Well, your midnight’s almost over
| Ну, твоя полночь почти закончилась
|
| The sun is gonna shine again | Солнце снова засияет |
| Oh, the sun will shine again
| О, солнце снова засияет
|
| The sun will shine again
| Солнце будет светить снова
|
| Well, the dark clouds will fade
| Ну, темные облака исчезнут
|
| A new day will break
| Наступит новый день
|
| Just like God promised to send
| Так же, как Бог обещал послать
|
| There’s a rainbow on the other side
| На другой стороне есть радуга
|
| The storm it’s going to end
| Буря закончится
|
| Well, your midnight’s almost over
| Ну, твоя полночь почти закончилась
|
| And the sun is gonna shine again
| И солнце снова засияет
|
| Sing it with me this time!
| Спой со мной на этот раз!
|
| The sun will shine again
| Солнце будет светить снова
|
| The sun will shine again
| Солнце будет светить снова
|
| Well, the dark clouds will fade
| Ну, темные облака исчезнут
|
| A new day will break
| Наступит новый день
|
| Just like God promised to send
| Так же, как Бог обещал послать
|
| There’s a great big rainbow on the other side
| На другой стороне большая большая радуга
|
| The storm it’s going to end
| Буря закончится
|
| Well, your midnight’s almost over
| Ну, твоя полночь почти закончилась
|
| And the sun is gonna shine again
| И солнце снова засияет
|
| Well, your midnight’s almost over
| Ну, твоя полночь почти закончилась
|
| And the sun is gonna shine again
| И солнце снова засияет
|
| (Spoken outro)
| (Разговорное окончание)
|
| Your midnight’s almost over, and thank God, the sun is gonna shine again | Твоя полночь почти закончилась, и, слава богу, солнце снова засияет |