| What is the basic material of the cosmos?
| Что является основным материалом космоса?
|
| It must be something from which everything can be formed
| Это должно быть что-то, из чего все может быть сформировано
|
| Essential to life, capable of motion, capable of change
| Важный для жизни, способный к движению, способный к изменению
|
| Everything is made of that
| Все сделано из этого
|
| Made out of smoke or fire
| Сделано из дыма или огня
|
| Coast to coast, I flow with fire
| От побережья к побережью, я теку огнем
|
| Papa met mama in a slow desire
| Папа встретил маму в медленном желании
|
| A ghost beside her as I grow inside her
| Призрак рядом с ней, когда я расту внутри нее
|
| Flesh covers me like a cloth designer
| Плоть покрывает меня, как дизайнер ткани
|
| I hear from the gods need no diviner
| Я слышал от богов, что не нужен прорицатель
|
| I made it to life as a sole survivor
| Я сделал это в жизни как единственный выживший
|
| Watch the Earth spin like a hadron collider
| Наблюдайте, как Земля вращается, как адронный коллайдер
|
| A Black Horse runs without the rider
| Черная лошадь бежит без всадника
|
| Smoke or fire? | Дым или огонь? |
| quotes get deciphered
| цитаты расшифровываются
|
| Eyes like a man sounds like a viper
| Глаза как у человека, звуки как у гадюки
|
| I hide like a Dragon crouch like a Tiger
| Я прячусь, как дракон, приседаю, как тигр.
|
| Contraction, I come prepared for the action
| Сокращение, я готов к действию
|
| Imagine the smile on my face satisfaction smashing
| Представьте, как улыбка на моем лице сокрушает удовлетворение
|
| For all y’all tryna doubt him
| Для всех вы пытаетесь сомневаться в нем
|
| The outcome is only hit songs on my album
| В результате на моем альбоме только хиты
|
| I came from the ice in fire
| Я пришел изо льда в огонь
|
| See through my soul like my eyes are wiser
| Смотри сквозь мою душу, как будто мои глаза мудрее
|
| Hustle in the day in the night retire
| Суета днем в ночь на пенсию
|
| And I require no night attire
| И мне не нужна ночная одежда
|
| Inside the fire, I burn brighter than white saphire
| Внутри огня я горю ярче белого сапфира
|
| My sights are higher, the mic messiah, I inspire
| Мои взгляды выше, микрофонный мессия, я вдохновляю
|
| When I make with the flow through all types of wire
| Когда я делаю поток через все типы проводов
|
| You own your soul or is your life acquired
| Вы владеете своей душой или ваша жизнь приобретена
|
| Now tell me what’s you without your choir?
| Теперь скажи мне, что ты без своего хора?
|
| And yes sire, it’s the esquire
| И да, сир, это оруженосец
|
| The entire empire will get higher
| Вся империя станет выше
|
| Death via when I-ah bend fire
| Смерть через огонь
|
| Babylon ting, never fear, I’m higher
| Вавилон, не бойся, я выше
|
| Sink ah-ya duppy nah comprehend Gaia
| Раковина ах-я дуппи нах понять Гайю
|
| Trust me, gun ana never end fire
| Поверь мне, пушка никогда не перестанет стрелять
|
| I close my eyes and I been taken up (been taken up)
| Я закрываю глаза, и меня забрали (подняли)
|
| I hear you calling me and the moon is waking up (is waking up)
| Я слышу, как ты зовешь меня, и луна просыпается (просыпается)
|
| I see I’m dreaming and what’s real is breaking up (is breaking up)
| Я вижу, что сплю, и что реально, так это расставание (расставание)
|
| I close my eyes and baby when I’m sleeping don’t wake me up
| Я закрываю глаза и, детка, когда я сплю, не буди меня
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| Baby when I’m sleeping don’t wake me up
| Детка, когда я сплю, не буди меня
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| Baby when i’m sleeping don’t wake me up
| Детка, когда я сплю, не буди меня
|
| This is because the knowledge that I am thinking is bound-up with the knowledge
| Это потому, что знание, о котором я думаю, связано со знанием
|
| of my existence, so thinking is also something that I cannot rush and/or doubt,
| моего существования, поэтому мышление также является чем-то, в чем я не могу спешить и/или сомневаться,
|
| for doubting is also a kind of thinking
| ибо сомнение — это тоже вид мышления
|
| So to doubt, that I am thinking? | Так сомневаться, что я думаю? |
| is to be thinking
| это думать
|
| I came from the smoke and fire
| Я пришел из дыма и огня
|
| Hope is fired charcoal and fire
| Надежда - это уголь и огонь
|
| Only I lift the Elohim higher
| Только я поднимаю Элохим выше
|
| The ghost inspires with holy fire
| Призрак вдохновляет святым огнем
|
| Hold the fire, control the fire
| Держи огонь, контролируй огонь
|
| Oh messiah gun blow if I-ah
| О, мессия, удар из ружья, если я-а
|
| Ignite the album set my soul on fire
| Зажгите альбом, подожгите мою душу
|
| Set down lightening bolts of fire
| Установите молнии огня
|
| And I came from a throne of fire
| И я пришел с огненного трона
|
| Watch the whole world burn now my home’s on fire
| Смотри, как весь мир горит, теперь мой дом в огне
|
| And I’ve never known desire
| И я никогда не знал желания
|
| My soul gives everything my bones require
| Моя душа дает все, что требуют мои кости
|
| And let Love Jones inspire
| И пусть Лав Джонс вдохновляет
|
| I flow if I-ah, clones retire
| Я теку, если я-ах, клоны уходят на пенсию
|
| My tones are higher
| Мои тона выше
|
| Let me build my church on these thorns of I-ah
| Позволь мне построить свою церковь на этих шипах я-а
|
| Oh messiah, and let me get your dome of fire
| О мессия, и позволь мне получить твой огненный купол
|
| I do it one time for the whole empire
| Я делаю это один раз для всей империи
|
| I get the microphone on fire, tone is higher
| Я зажигаю микрофон, тон выше
|
| Then Gold and Sapphire
| Потом золото и сапфир.
|
| Put it in a tape and fan promote the fire
| Поместите это в ленту и вентилятор разожгите огонь
|
| Falsify-ah light strobes of fire
| Фальсифицируйте световые вспышки огня
|
| With two Fish and these five loaves of I-ah
| С двумя Рыбами и этими пятью буханками я-а
|
| Ghost of fire will feed the whole empire
| Призрак огня накормит всю империю
|
| Holy fire, my clothes are fire
| Святой огонь, моя одежда - огонь
|
| He knows the fire, froze the fire
| Он знает огонь, заморозил огонь
|
| I speak as the one who rose from fire
| Я говорю как тот, кто восстал из огня
|
| Help me set my foes on fire
| Помоги мне поджечь моих врагов
|
| Hide like a Dragon crouch like a Tiger
| Спрячьтесь, как дракон, присядьте, как тигр
|
| I made it to life there was no survivor
| Я добрался до жизни, выживших не было
|
| Huh, coast to coast, I flow with fire
| Ха, от побережья к побережью, я теку огнем
|
| Only I-ah lift the Elohim higher braah!
| Только я-ах подниму Элохим выше браа!
|
| I close my eyes and I been taken up (been taken up)
| Я закрываю глаза, и меня забрали (подняли)
|
| I hear you calling me and the moon is waking up (is waking up)
| Я слышу, как ты зовешь меня, и луна просыпается (просыпается)
|
| I see i’m dreaming and what’s real is breaking up (is breaking up)
| Я вижу, что сплю, и что реально, так это расставание (расставание)
|
| I close my eyes and baby when I’m sleeping don’t wake me up
| Я закрываю глаза и, детка, когда я сплю, не буди меня
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| Baby when I’m sleeping don’t wake me up
| Детка, когда я сплю, не буди меня
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| Baby when i’m sleeping don’t wake me up
| Детка, когда я сплю, не буди меня
|
| I’ve come to praise
| Я пришел похвалить
|
| I’ve come to praise your holy name
| Я пришел прославить твое святое имя
|
| A sacrifice, you laid in me a fire flame
| Жертва, ты положила во мне пламя огня
|
| And as I dance, offer thanksgiving at the gate
| И когда я танцую, вознеси благодарение у ворот
|
| Of the sanctuary, I need your wisdom and your grace
| Из святилища мне нужна твоя мудрость и твоя благодать
|
| I’ve come to praise
| Я пришел похвалить
|
| I’ve come to praise your holy name
| Я пришел прославить твое святое имя
|
| A sacrifice, you laid in me a fire flame
| Жертва, ты положила во мне пламя огня
|
| And as I dance, offer thanksgiving at the gate
| И когда я танцую, вознеси благодарение у ворот
|
| Of your sanctuary, I need your wisdom and your grace | Из вашего святилища мне нужна ваша мудрость и ваша благодать |