| Fleurever, Fleurever
| Флеревер, Флеревер
|
| «The next Station is Spadina, Spadina Station»
| «Следующая станция — Спадина, станция Спадина»
|
| Yeah, man on a mission, hand on the wheel, steerin' my vision
| Да, человек на миссии, рука на руле, направляя мое видение
|
| Keepin' my distance, head in the clouds, mindin' my business
| Держу дистанцию, витаю в облаках, занимаюсь своими делами
|
| I got family that got homies who are locked down by the system
| У меня есть семья, у которой есть кореши, которые заблокированы системой
|
| And I’m prayin' for the black girls who went missin' and missed Christmas
| И я молюсь за черных девушек, которые пропали без вести и пропустили Рождество
|
| Now listen, what would you rather? | А теперь послушайте, что бы вы предпочли? |
| Doin' it best or doin' it different?
| Делаешь это лучше всего или делаешь это по-другому?
|
| I got sick of the dream, spoke it into existence
| Мне надоел сон, я воплотил его в жизнь
|
| Started out with a dollar, finna turn that to a million
| Начал с доллара, финна превратит его в миллион
|
| Black angel, been through hell and back, now they made me the villain
| Черный ангел, прошел через ад и вернулся, теперь они сделали меня злодеем
|
| Oh, what a wonderful feeling
| О, какое прекрасное чувство
|
| I learned a lot about my early 20s, lookin' back, a nigga wasn’t ready
| Я многое узнал о своих ранних 20, оглядываясь назад, ниггер не был готов
|
| When it came to friends, I had way too many, a lot flaked when the shit got
| Когда дело дошло до друзей, у меня их было слишком много, многое рассыпалось, когда дерьмо
|
| heavy
| тяжелый
|
| And a lot of times, I was more focused on dollar signs
| И много раз я был больше сосредоточен на знаках доллара.
|
| I had to put it in overdrive, caught myself caught in so many lies
| Я должен был поставить его на овердрайв, поймал себя на таком количестве лжи
|
| Argued instead of apologized, I wasn’t ready to compromise
| Спорил вместо того, чтобы извиняться, я не был готов идти на компромисс
|
| Many mistakes were ill-advised, had to cut it out, started cuttin' ties
| Многие ошибки были опрометчивыми, пришлось их вырезать, начать обрезать галстуки
|
| I must’ve fucked up a hundred times, blamin' the liquor to justify
| Я, должно быть, облажался сто раз, обвиняя ликер, чтобы оправдать
|
| Everything that wasn’t going right in my broken life
| Все, что шло не так в моей разбитой жизни
|
| That’s Fleurever
| Это Флеревер
|
| «Arriving at Spadina, Spadina Station»
| «Прибытие в Спадину, станция Спадина»
|
| Was it worth it? | Стоило ли? |