| …Los dos hospitales de Puerto Príncipe han colapsado…
| …Две больницы в Порт-о-Пренсе рухнули…
|
| …Más de cien mil muertos y muchos desaparecidos…
| …Более ста тысяч погибших и многих пропавших без вести…
|
| …Un poco más de información sobre lo que está ocurriendo en Haiti,
| …Еще немного информации о том, что происходит на Гаити,
|
| les mencionaba la posibilidad de un tsunami…
| Я упомянул о возможности цунами...
|
| …Y más de cien mil personas habrían muerto…
| …И погибло бы более ста тысяч человек…
|
| .Chile no deja de temblar desde que pasó el terremoto del pasado 27 de febrero.
| .Чили не перестает трястись после землетрясения 27 февраля.
|
| …Y van quedando por todas las calles personas sangrando y edificios
| …И люди, истекающие кровью, и здания на всех улицах
|
| destruidos…
| уничтожен…
|
| …El peor día de la historia
| … Худший день в истории
|
| Mi tierra se movió
| моя земля сдвинулась
|
| Hasta el punto en que pudo derribar mi más grande ilusión
| До такой степени, что он смог разрушить мою величайшую иллюзию
|
| Y mucho más de lo que pude alcanzar
| И гораздо больше, чем я мог достичь
|
| Mi tierra se movió
| моя земля сдвинулась
|
| Y siento que no puedo respirar
| И я чувствую, что не могу дышать
|
| Todo se derrumbó
| Все рухнуло
|
| ¿Como estarán mis hijos, mi esposa y mi casa?
| Какими будут мои дети, моя жена и мой дом?
|
| Desesperado siento que es el fin (Que es el fin)
| В отчаянии я чувствую, что это конец (это конец)
|
| Jamás pensé, yo no lo vi venir (No lo vi venir)
| Я никогда не думал, я не предвидел этого (я не предвидел этого)
|
| Me siento como si fuera a morir
| я чувствую, что я умру
|
| (Dios) Dios, ¿Dónde estás? | (Бог) Боже, где ты? |
| Que te quiero sentir
| я хочу чувствовать вас
|
| Se mueve el suelo y todo cae a abajo (Cae abajo)
| Земля движется, и все падает (падает)
|
| Ahora me siento tan desamparado (Desamparado)
| Теперь я чувствую себя таким покинутым (покинутым)
|
| Quedé atrapado sin poder salir
| Я был в ловушке, не имея возможности выбраться
|
| Que tengo miedo a no sobrevivir
| Что я боюсь не выжить
|
| Oh, Dios, siento que todo se cierra
| О Боже, я чувствую, что все закрывается
|
| ¿Por qué moviste mi tierra para sembrar el dolor?
| Почему ты переместил мою землю, чтобы сеять боль?
|
| Mi tierra se movió
| моя земля сдвинулась
|
| Hasta el punto en que pudo derribar mi más grande ilusión
| До такой степени, что он смог разрушить мою величайшую иллюзию
|
| Y mucho más de lo que pude alcanzar
| И гораздо больше, чем я мог достичь
|
| Mi tierra se movió
| моя земля сдвинулась
|
| Y siento que no puedo respirar
| И я чувствую, что не могу дышать
|
| Todo se derrumbó
| Все рухнуло
|
| ¿Como estarán mis hijos, mi esposa y mi casa?
| Какими будут мои дети, моя жена и мой дом?
|
| Amaneció y aún sigo respirando
| Рассвет, и я все еще дышу
|
| Me pregunto ¿Afuera qué estará pasando?
| Интересно, что происходит снаружи?
|
| Sigo gritando y nadie llega a rescatarme (Auxilio)
| Я продолжаю кричать, и никто не приходит мне на помощь (Помогите)
|
| Creo que debo resignarme
| Я думаю, что я должен уйти в отставку
|
| Toda mi vida pasa en frente de mis ojos (De mis ojos)
| Вся моя жизнь проходит перед моими глазами (Моими глазами)
|
| El llanto empaña mi ilusión y siento enojo (Y siento enojo)
| Плач затмевает мою иллюзию, и я злюсь (И я злюсь)
|
| Porque creo que no volveré a ver a mis hijos
| Потому что я думаю, что никогда больше не увижу своих детей
|
| Dios mío, te pido, protégelos por mí
| Боже мой, я прошу тебя, защити их для меня.
|
| Oh, Dios, siento que todo se cierra
| О Боже, я чувствую, что все закрывается
|
| ¿Por qué moviste mi tierra para sembrar el dolor?
| Почему ты переместил мою землю, чтобы сеять боль?
|
| Mi tierra se movió
| моя земля сдвинулась
|
| Hasta el punto en que pudo derribar mi más grande ilusión
| До такой степени, что он смог разрушить мою величайшую иллюзию
|
| Y mucho más de lo que pude alcanzar
| И гораздо больше, чем я мог достичь
|
| Mi tierra se movió
| моя земля сдвинулась
|
| Y siento que no puedo respirar
| И я чувствую, что не могу дышать
|
| Todo se derrumbó
| Все рухнуло
|
| ¿Como estarán mis hijos, mi esposa y mi casa?
| Какими будут мои дети, моя жена и мой дом?
|
| Las horas se hacen días
| часы становятся днями
|
| No escucho a mi familia
| Я не слушаю свою семью
|
| Me siento en agonía
| я сижу в агонии
|
| Se ausenta la alegría
| радость отсутствует
|
| Mi alma queda vacía
| моя душа пуста
|
| Me aturde la gritería
| Я ошеломлен криком
|
| No entiendo y pregunto por qué…
| Я не понимаю, и я спрашиваю, почему...
|
| Mi tierra se movió
| моя земля сдвинулась
|
| Hasta el punto en que pudo derribar mi más grande ilusión
| До такой степени, что он смог разрушить мою величайшую иллюзию
|
| Y mucho más de lo que pude alcanzar
| И гораздо больше, чем я мог достичь
|
| Mi tierra se movió
| моя земля сдвинулась
|
| Y siento que no puedo respirar
| И я чувствую, что не могу дышать
|
| Todo se derrumbó
| Все рухнуло
|
| ¿Como estarán mis hijos, mi esposa y mi casa?
| Какими будут мои дети, моя жена и мой дом?
|
| Mi casa
| Мой дом
|
| Señor, te entrego mi vida, mi ser y mi alma
| Господи, я отдаю Тебе свою жизнь, свое существо и свою душу
|
| Por favor, llévame a tu casa | Пожалуйста, отвези меня домой |