| You’re a vintage red
| Ты винтажный красный
|
| Beef well fed
| Говядина сытая
|
| You’re the Tuscan sun
| Ты тосканское солнце
|
| You’re the only one
| Ты единственный
|
| But all I really want, you see
| Но все, что я действительно хочу, вы видите
|
| Is to know you through to some degree
| До некоторой степени узнать вас
|
| You’re the mountain air
| Ты горный воздух
|
| All things fair
| Все справедливо
|
| You are Pointe Tofino, San Marino, Monte Carlo, Grand Casino
| Вы Пуэнт-Тофино, Сан-Марино, Монте-Карло, Гранд Казино
|
| But all I really want, you know
| Но все, что я действительно хочу, ты знаешь
|
| Is to know you through and take it slow for a while
| Это узнать вас насквозь и не торопиться некоторое время
|
| You are everything to me
| Ты для меня все
|
| The last decree, the guarantee
| Последний указ, гарантия
|
| And I would go back underground
| И я бы вернулся в подполье
|
| If ever you were not around
| Если когда-либо вас не было рядом
|
| You’re a cashmere sweater
| Ты кашемировый свитер
|
| Handwritten letter
| Рукописное письмо
|
| You are blond on blond, but a whole lot better
| Ты блондинка на блондинке, но намного лучше
|
| And all I really want from you
| И все, что я действительно хочу от тебя
|
| Is a bit of time where time is ju
| Это немного времени, где время ju
|
| You’re a damn good read
| Ты чертовски хорошо читаешь
|
| I think we’d all agree
| Я думаю, мы все согласны
|
| that there is not a word in any verse that you do not exceed
| что ни в одном стихе нет слова, которое ты не превзошел бы
|
| So all I think that’s left to say
| Так что все, что я думаю, осталось сказать
|
| Is you’re not half bad, hell, you’re okay
| Ты не наполовину плохой, черт возьми, ты в порядке
|
| To me
| Мне
|
| You are everything to me
| Ты для меня все
|
| The last decree, the guarantee
| Последний указ, гарантия
|
| And I would go back underground
| И я бы вернулся в подполье
|
| If ever you were not around | Если когда-либо вас не было рядом |