| A classic game of hide and seek
| Классическая игра в прятки
|
| But I don’t seek You I just hide
| Но я не ищу Тебя, я просто прячусь
|
| All this life that reaches in Through my latest pride
| Вся эта жизнь, которая достигает через мою последнюю гордость
|
| So when I stumble and I fall
| Поэтому, когда я спотыкаюсь и падаю
|
| When I start to think that every thing’s over
| Когда я начинаю думать, что все кончено
|
| You take me by surprise and You open the skies
| Ты заставляешь меня врасплох и открываешь небо
|
| And You consistently blow my mind
| И ты постоянно сводишь меня с ума
|
| And leave me wondering why
| И оставь меня в недоумении, почему
|
| Where did faith come from and how did love break through?
| Откуда взялась вера и как прорвалась любовь?
|
| Did You find me here or did I stumble onto You?
| Ты нашел меня здесь или я наткнулся на Тебя?
|
| Was it grace that made my blinded eyes to see?
| Разве по благодати прозрели мои слепые глаза?
|
| I should have been finding You but You were finding me
| Я должен был найти Тебя, но Ты нашел меня
|
| I’ve never been the one to pray
| Я никогда не молился
|
| For any miracle or moving a mountain
| За любое чудо или сдвиг горы
|
| The only thing I failed to see
| Единственное, что я не смог увидеть
|
| Was the miracle You’re working in me So when my walk turns to a crawl
| Было ли чудо, что ты работаешь во мне, поэтому, когда моя прогулка превращается в ползание
|
| When I start to think that every thing’s over
| Когда я начинаю думать, что все кончено
|
| You take me by surprise and You open the skies
| Ты заставляешь меня врасплох и открываешь небо
|
| And You consistently blow my mind
| И ты постоянно сводишь меня с ума
|
| And leave me wondering why
| И оставь меня в недоумении, почему
|
| Where did faith come from and how did love break through?
| Откуда взялась вера и как прорвалась любовь?
|
| Did You find me here or did I stumble onto You?
| Ты нашел меня здесь или я наткнулся на Тебя?
|
| Was it grace that made my blinded eyes to see?
| Разве по благодати прозрели мои слепые глаза?
|
| I should have been finding You but You were finding me After the light has dawned | Я должен был найти тебя, но ты нашел меня после рассвета |
| And the darkness has faded away
| И тьма исчезла
|
| Will all of my doubts become all but
| Станут ли все мои сомнения почти
|
| Taken by the sight of Your face
| Взятый видом Твоего лица
|
| And I know where faith comes from, I know that love breaks through
| И я знаю, откуда приходит вера, я знаю, что любовь прорывается
|
| I know You found me here when I didn’t know what to do And it was grace that made my blinded eyes to see
| Я знаю, что Ты нашел меня здесь, когда я не знал, что делать. И это была благодать, которая заставила мои слепые глаза видеть.
|
| I should have been finding You but You were finding me I know where faith comes from and I know Your love breaks through
| Я должен был найти тебя, но ты нашел меня, я знаю, откуда приходит вера, и я знаю, что твоя любовь прорывается
|
| It’s amazing grace my eyes can see
| Это удивительная благодать, которую видят мои глаза
|
| I should have been finding You but You were finding me I should have been finding You but You were finding me I should have been finding You but You were finding me I should have been finding You but You were finding me I should have been finding You | Я должен был найти Тебя, но Ты нашел меня Я должен был найти Тебя, но Ты нашел меня Я должен был найти Тебя, но Ты нашел меня Я должен был найти Тебя, но Ты нашел меня Я должен был найти Тебя |
| but You were finding me I should have been finding You but You were finding me | но Ты находил меня, я должен был найти тебя, но ты находил меня |