| T’es mon idole
| Ты мой кумир
|
| T’es mon musicien préféré
| ты мой любимый музыкант
|
| Je revois tes yeux bleus en clé de Fa
| Я снова вижу твои голубые глаза в басовом ключе
|
| Qui me regardent moi
| кто смотрит на меня
|
| T’es mon idole
| Ты мой кумир
|
| Et le plus fort de tous les hommes
| И самый сильный из всех мужчин
|
| Il n’y a pas de plus grand cœur qui bat
| Нет большего сердца, которое бьется
|
| Quand ça fout le camp, ça fait mal
| Когда это отваливается, это больно
|
| Tu voulais juste aller au bal une dernière fois
| Вы просто хотели пойти на бал в последний раз
|
| Danser une valse en la tenant dans tes bras
| Танцуй вальс, держа ее на руках
|
| Gagner la course contre le temps
| Выиграйте гонку со временем
|
| T’es mon idole
| Ты мой кумир
|
| Ma force, mon plus beau souvnir
| Моя сила, моя самая светлая память
|
| Je te cherch dans tous les visages du monde
| Я ищу тебя во всех лицах мира
|
| Dans tous les recoins de mes songes
| В каждом уголке моей мечты
|
| Et moi, comment je fais quand t’es pas là?
| И что мне делать, когда тебя нет?
|
| Je n’ai plus que des photos en héros
| У меня только картинки в роли героев
|
| Que des marques sur la peau
| Только следы на коже
|
| Tu voulais juste aller au bal une dernière fois
| Вы просто хотели пойти на бал в последний раз
|
| Danser une valse en la tenant dans tes bras
| Танцуй вальс, держа ее на руках
|
| Gagner la course contre le temps
| Выиграйте гонку со временем
|
| Ne t’en fais pas
| Не волнуйся
|
| Ta veste porte encore ton odeur
| Твоя куртка все еще несет твой запах.
|
| Et mes cheveux ta couleur
| И мои волосы твоего цвета
|
| Je déposerais toujours des fleurs
| Я всегда возлагал цветы
|
| Mon papa, nous sommes le 6 juin 2020 et voilà 6 ans que tu es parti.
| Папа, сегодня 6 июня 2020 года, и прошло 6 лет с тех пор, как ты ушел.
|
| Je n’en reviens pas.
| Я не могу в это поверить.
|
| Le temps passe si vite et j’ai la sensation d’une éternité depuis que t’es plus
| Время летит так быстро, и с тех пор, как тебя нет, кажется, что прошла вечность.
|
| là.
| в.
|
| Je t’ai acheté des fleurs, jaunes et oranges, tes préférées.
| Я купил тебе цветы, желтые и оранжевые, твои любимые.
|
| Le fleuriste m’a offert un autre bouquet de pivoines.
| Флорист подарил мне еще один букет пионов.
|
| Je suppose que c'était toi, de là-haut
| Угадай, что это был ты оттуда
|
| Ton petit signe. | Ваш маленький знак. |
| Alors merci. | Тогда спасибо. |
| Elles sentent très bon.
| Они очень хорошо пахнут.
|
| Je t’ai aussi écrit une chanson il y a quelques mois.
| Я также написал вам песню несколько месяцев назад.
|
| Elle s’appelle: mon idole.
| Ее зовут: мой кумир.
|
| Maman l’a envoyé à Pierre ce matin.
| Мама отправила его Питеру сегодня утром.
|
| Il a pleuré pour la première fois depuis 30 ans m’a t-elle dit.
| Она сказала мне, что впервые за 30 лет он заплакал.
|
| J’espère que tu peux l'écouter toi aussi.
| Я надеюсь, что вы тоже сможете его послушать.
|
| Tu me manques. | Я скучаю по тебе. |
| Chaque jour je pense à toi.
| Каждый день я думаю о тебе.
|
| Je me demande aussi souvent comment ça serait si t'étais là.
| Я также часто думаю, что было бы, если бы ты был там.
|
| Aussi, j’ai choisi comme nom de scène Janie.
| Кроме того, я выбрал сценический псевдоним Джени.
|
| Un mixte de nos prénoms.
| Смесь наших имен.
|
| J’espère que tu es content.
| Я надеюсь ты счастлив.
|
| Et j’espère aussi le porter très haut.
| И я также надеюсь взять его очень высоко.
|
| J’ai si hâte de te revoir, le temps est long sans toi.
| Я не могу дождаться, чтобы увидеть тебя снова, время без тебя.
|
| Des câlins sur ton bidou. | Обнимаю твое бидо. |
| Les croissants le matin.
| Круассаны утром.
|
| Nos balades en triomphe.
| Наши скачки с триумфом.
|
| Nos brocantes. | Наши блошиные рынки. |
| Nos discussions. | Наши переговоры. |
| Notre musique.
| Наша музыка.
|
| C’est dur, mais je fais tout pour aller mieux.
| Это тяжело, но я делаю все, чтобы стать лучше.
|
| Pour aimer la vie autant que tu l’as aimé et autant que je t’aime.
| Любить жизнь так, как ты любил ее, и как я люблю тебя.
|
| Pour toujours.
| За все время.
|
| Ta puce d’amour. | Твоя любовная фишка. |