Перевод текста песни Mon idole - Janie

Mon idole - Janie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon idole , исполнителя -Janie
В жанре:Поп
Дата выпуска:17.03.2022
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Mon idole (оригинал)Mon idole (перевод)
T’es mon idole Ты мой кумир
T’es mon musicien préféré ты мой любимый музыкант
Je revois tes yeux bleus en clé de Fa Я снова вижу твои голубые глаза в басовом ключе
Qui me regardent moi кто смотрит на меня
T’es mon idole Ты мой кумир
Et le plus fort de tous les hommes И самый сильный из всех мужчин
Il n’y a pas de plus grand cœur qui bat Нет большего сердца, которое бьется
Quand ça fout le camp, ça fait mal Когда это отваливается, это больно
Tu voulais juste aller au bal une dernière fois Вы просто хотели пойти на бал в последний раз
Danser une valse en la tenant dans tes bras Танцуй вальс, держа ее на руках
Gagner la course contre le temps Выиграйте гонку со временем
T’es mon idole Ты мой кумир
Ma force, mon plus beau souvnir Моя сила, моя самая светлая память
Je te cherch dans tous les visages du monde Я ищу тебя во всех лицах мира
Dans tous les recoins de mes songes В каждом уголке моей мечты
Et moi, comment je fais quand t’es pas là? И что мне делать, когда тебя нет?
Je n’ai plus que des photos en héros У меня только картинки в роли героев
Que des marques sur la peau Только следы на коже
Tu voulais juste aller au bal une dernière fois Вы просто хотели пойти на бал в последний раз
Danser une valse en la tenant dans tes bras Танцуй вальс, держа ее на руках
Gagner la course contre le temps Выиграйте гонку со временем
Ne t’en fais pas Не волнуйся
Ta veste porte encore ton odeur Твоя куртка все еще несет твой запах.
Et mes cheveux ta couleur И мои волосы твоего цвета
Je déposerais toujours des fleurs Я всегда возлагал цветы
Mon papa, nous sommes le 6 juin 2020 et voilà 6 ans que tu es parti. Папа, сегодня 6 июня 2020 года, и прошло 6 лет с тех пор, как ты ушел.
Je n’en reviens pas. Я не могу в это поверить.
Le temps passe si vite et j’ai la sensation d’une éternité depuis que t’es plus Время летит так быстро, и с тех пор, как тебя нет, кажется, что прошла вечность.
là. в.
Je t’ai acheté des fleurs, jaunes et oranges, tes préférées. Я купил тебе цветы, желтые и оранжевые, твои любимые.
Le fleuriste m’a offert un autre bouquet de pivoines. Флорист подарил мне еще один букет пионов.
Je suppose que c'était toi, de là-haut Угадай, что это был ты оттуда
Ton petit signe.Ваш маленький знак.
Alors merci.Тогда спасибо.
Elles sentent très bon. Они очень хорошо пахнут.
Je t’ai aussi écrit une chanson il y a quelques mois. Я также написал вам песню несколько месяцев назад.
Elle s’appelle: mon idole. Ее зовут: мой кумир.
Maman l’a envoyé à Pierre ce matin. Мама отправила его Питеру сегодня утром.
Il a pleuré pour la première fois depuis 30 ans m’a t-elle dit. Она сказала мне, что впервые за 30 лет он заплакал.
J’espère que tu peux l'écouter toi aussi. Я надеюсь, что вы тоже сможете его послушать.
Tu me manques.Я скучаю по тебе.
Chaque jour je pense à toi. Каждый день я думаю о тебе.
Je me demande aussi souvent comment ça serait si t'étais là. Я также часто думаю, что было бы, если бы ты был там.
Aussi, j’ai choisi comme nom de scène Janie. Кроме того, я выбрал сценический псевдоним Джени.
Un mixte de nos prénoms. Смесь наших имен.
J’espère que tu es content. Я надеюсь ты счастлив.
Et j’espère aussi le porter très haut. И я также надеюсь взять его очень высоко.
J’ai si hâte de te revoir, le temps est long sans toi. Я не могу дождаться, чтобы увидеть тебя снова, время без тебя.
Des câlins sur ton bidou.Обнимаю твое бидо.
Les croissants le matin. Круассаны утром.
Nos balades en triomphe. Наши скачки с триумфом.
Nos brocantes.Наши блошиные рынки.
Nos discussions.Наши переговоры.
Notre musique. Наша музыка.
C’est dur, mais je fais tout pour aller mieux. Это тяжело, но я делаю все, чтобы стать лучше.
Pour aimer la vie autant que tu l’as aimé et autant que je t’aime. Любить жизнь так, как ты любил ее, и как я люблю тебя.
Pour toujours. За все время.
Ta puce d’amour.Твоя любовная фишка.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2020
2020