Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Depuis samedi , исполнителя - Janie. Дата выпуска: 02.07.2020
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Depuis samedi , исполнителя - Janie. Depuis samedi(оригинал) |
| Il y a cette petite mélodie |
| Que chante mon coeur depuis samedi |
| Depuis que sur ton cheval blanc |
| Je t’ai vu cavalé en prince charmant |
| T’es arrivé de si loin, aussi près de mes matins |
| Qui ne sentaient plus rien, avant qu’ils ne prennent ton parfum |
| Je fabriquerais de plus beaux jours |
| Qui parlent d’amour, qui parlent d’amour |
| J’en ferais une cabane tout autour |
| Et des nuits pour t’y faire l’amour |
| Et des nuits pour t’y faire l’amour |
| Et si dans ton palais de glace |
| J’y avais peut-être trouvé une place? |
| Comme dans toutes ces villes ou l’on passe |
| Ou il suffit juste que tu m’enlaces |
| T’es arrivé de si loin, aussi près de mes chagrins |
| Qui s’envolent l’air de rien, dès lors que tu me prends par la main |
| Je fabriquerais de plus beaux jours |
| Qui parlent d’amour, qui parlent d’amour |
| J’en ferais une cabane tout autour |
| Et des nuits pour t’y faire l’amour |
| Et des nuits pour t’y faire l’amour |
| De ma bouche à ton oreille percée |
| D’une voix douce ou sur un petit bout de papier |
| Je te laisserai des mots |
| Pour que tu te souviennes, que |
| Je fabriquerais de plus beaux jours |
| Qui parlent d’amour, qui parlent d’amour |
| J’en ferais une cabane tout autour |
| Et des nuits pour |
| Toujours |
| (перевод) |
| Есть эта маленькая мелодия |
| Что мое сердце поет с субботы |
| Поскольку на твоем белом коне |
| Я видел, как ты катался, как очаровательный принц |
| Ты зашел так далеко, так близко к моему утру |
| Кто ничего не чуял до того, как учуял твой запах |
| Я бы сделал лучшие дни |
| Кто говорит о любви, кто говорит о любви |
| Я бы сделал хижину вокруг |
| И ночи, чтобы заняться с тобой любовью |
| И ночи, чтобы заняться с тобой любовью |
| Что, если в твоем ледовом дворце |
| Нашел ли я там место? |
| Как и во всех этих городах, где мы проходим |
| Или просто обними меня |
| Ты зашел так далеко, так близко к моим печали |
| Которые улетают как ни в чем не бывало, как только ты возьмешь меня за руку |
| Я бы сделал лучшие дни |
| Кто говорит о любви, кто говорит о любви |
| Я бы сделал хижину вокруг |
| И ночи, чтобы заняться с тобой любовью |
| И ночи, чтобы заняться с тобой любовью |
| Из моего рта в твое проколотое ухо |
| Тихим голосом или на маленьком листе бумаги |
| я дам вам заметки |
| Чтобы вы помнили, что |
| Я бы сделал лучшие дни |
| Кто говорит о любви, кто говорит о любви |
| Я бы сделал хижину вокруг |
| И ночи для |
| Все еще |