Перевод текста песни Depuis samedi - Janie

Depuis samedi - Janie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Depuis samedi , исполнителя -Janie
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:02.07.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Depuis samedi (оригинал)Depuis samedi (перевод)
Il y a cette petite mélodie Есть эта маленькая мелодия
Que chante mon coeur depuis samedi Что мое сердце поет с субботы
Depuis que sur ton cheval blanc Поскольку на твоем белом коне
Je t’ai vu cavalé en prince charmant Я видел, как ты катался, как очаровательный принц
T’es arrivé de si loin, aussi près de mes matins Ты зашел так далеко, так близко к моему утру
Qui ne sentaient plus rien, avant qu’ils ne prennent ton parfum Кто ничего не чуял до того, как учуял твой запах
Je fabriquerais de plus beaux jours Я бы сделал лучшие дни
Qui parlent d’amour, qui parlent d’amour Кто говорит о любви, кто говорит о любви
J’en ferais une cabane tout autour Я бы сделал хижину вокруг
Et des nuits pour t’y faire l’amour И ночи, чтобы заняться с тобой любовью
Et des nuits pour t’y faire l’amour И ночи, чтобы заняться с тобой любовью
Et si dans ton palais de glace Что, если в твоем ледовом дворце
J’y avais peut-être trouvé une place? Нашел ли я там место?
Comme dans toutes ces villes ou l’on passe Как и во всех этих городах, где мы проходим
Ou il suffit juste que tu m’enlaces Или просто обними меня
T’es arrivé de si loin, aussi près de mes chagrins Ты зашел так далеко, так близко к моим печали
Qui s’envolent l’air de rien, dès lors que tu me prends par la main Которые улетают как ни в чем не бывало, как только ты возьмешь меня за руку
Je fabriquerais de plus beaux jours Я бы сделал лучшие дни
Qui parlent d’amour, qui parlent d’amour Кто говорит о любви, кто говорит о любви
J’en ferais une cabane tout autour Я бы сделал хижину вокруг
Et des nuits pour t’y faire l’amour И ночи, чтобы заняться с тобой любовью
Et des nuits pour t’y faire l’amour И ночи, чтобы заняться с тобой любовью
De ma bouche à ton oreille percée Из моего рта в твое проколотое ухо
D’une voix douce ou sur un petit bout de papier Тихим голосом или на маленьком листе бумаги
Je te laisserai des mots я дам вам заметки
Pour que tu te souviennes, que Чтобы вы помнили, что
Je fabriquerais de plus beaux jours Я бы сделал лучшие дни
Qui parlent d’amour, qui parlent d’amour Кто говорит о любви, кто говорит о любви
J’en ferais une cabane tout autour Я бы сделал хижину вокруг
Et des nuits pour И ночи для
ToujoursВсе еще
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2022
2020