| The schoolyard noise is dead today
| Шум школьного двора сегодня мертв
|
| And now we know the fading sound
| И теперь мы знаем затухающий звук
|
| Of our shoes as they run away
| Из нашей обуви, когда они убегают
|
| Our bulldogs, our rabbits, our donkey games
| Наши бульдоги, наши кролики, наши ослиные игры
|
| As the river winds up and back around
| Когда река поднимается вверх и возвращается назад
|
| So take this feeling and fit it with frame
| Так что возьмите это чувство и вставьте его в рамку
|
| The silver birch bonfire blues
| Блюз костра серебристой березы
|
| Still burn between me and you
| Все еще горит между мной и тобой
|
| As it burn when the river swept us away
| Как горит, когда нас уносит река
|
| The silver birch bonfire blues
| Блюз костра серебристой березы
|
| Still burns between me and you
| Все еще горит между мной и тобой
|
| And my silence seems to whisper what we want to say
| И мое молчание, кажется, шепчет то, что мы хотим сказать
|
| So newspaper, petrol and broken dreams
| Итак, газета, бензин и разбитые мечты
|
| Are all that stands between you and me
| Все, что стоит между тобой и мной
|
| So take this feeling and fit it with fram
| Так что возьми это чувство и сопоставь его с рамкой
|
| The silver birch bonfire blus
| Серебряный березовый костер Blus
|
| Still burn between me and you
| Все еще горит между мной и тобой
|
| As it burn when the river swept us away
| Как горит, когда нас уносит река
|
| The silver birch bonfire blues
| Блюз костра серебристой березы
|
| Still burn between me and you
| Все еще горит между мной и тобой
|
| And the silence seems to whisper what we have to say | И тишина, кажется, шепчет, что мы должны сказать |