| He's still alone in the darkness | Он всё еще один в темноте, |
| And the ways back home are endless | И путь до дома бесконечен, |
| 'Cause his life is out of fire | Ведь в жизни его погас огонь, |
| That's his one desire | А это – его единственное желание. |
| | |
| That's his one desire | Это – его единственное желание, |
| One desire | Единственное желание... |
| | |
| He's still alone in the darkness | Он всё еще один в темноте, |
| And the ways back home are endless | И путь до дома бесконечен, |
| 'Cause his life is out of fire | Ведь в жизни его погас огонь, |
| That's his one desire | А это – его единственное желание. |
| | |
| Comes a fairy close to his face | Фея подлетела к нему |
| And gives him three / wishes for his helpless night | И подарила три желания в этой беспомощной ночи – |
| Situation gone at least back home | Надежду добраться до дома. |
| All the fairy wants is war | Но всё, чего хочет фея – войны. |
| | |
| One desire | Единственное желание... |
| | |
| He's still alone in the darkness | Он всё еще один в темноте, |
| And the ways back home are endless | И путь до дома бесконечен, |
| 'Cause his life is out of fire | Ведь в жизни его погас огонь, |
| That's his one desire | А это – его единственное желание. |
| | |
| One desire | Это – |
| that's his one desire | Его единственное желание, |
| | |
| He's still alone in the darkness | Он всё еще один в темноте, |
| And the ways back home are endless | И путь до дома бесконечен, |
| 'Cause his life is out of fire | Ведь в жизни его погас огонь, |
| That's his one desire | А это – его единственное желание. |
| | |